“四时风月云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四时风月云烟”全诗
四时风月云烟,总是吾家旧物。
但知安分休休,不作书空咄咄。
且喜盈樽有酒,何羡满床堆笏。
君不见朝来檐日暖融融,笑看梅花坐扪虱。
分类:
《偶题逸老庵》龚诩 翻译、赏析和诗意
《偶题逸老庵》是明代龚诩所作的一首诗,下面是中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我居住在流水环绕之地,门前是陡峭的青山。四季间风景与天空中的云烟,都是我家的老景物。只知道安分守己,不去写那些空洞无物的文章。我很高兴有酒可以畅饮,不羡慕那些拥有官位的人。你是否看过那檐下暖阳照耀,我坐在那里看梅花并捉虱子的场景呢?
诗意:
这首诗是写作者龚诩的生活状态和心情。他居住在山水环绕的美景之中,四季风景和天空中的云烟都是他家的老景物,但他并不因此而骄傲自满。他认为自己应该安分守己,不去写那些空洞无物的文章。他很高兴有酒可以畅饮,但并不羡慕那些拥有官位的人。最后,他分享了自己在檐下观赏梅花和捉虱子的情境,表达了自己恬淡自然的生活态度。
赏析:
这首诗以自然、淡泊的生活态度为主题,表现了作者龚诩的生活情趣和人生观。诗中的山水环绕、青山突兀、四季风景和天空中的云烟,都是自然的景象,让人感受到自然的美好。同时,作者也表达了自己的人生观,认为人应该安分守己,不去追求虚荣和名利。他认为自己有酒可以畅饮已经足够,不需要去羡慕那些拥有官位的人。最后,他分享了自己在檐下观赏梅花和捉虱子的情境,表现了他恬淡自然的生活态度。整首诗尽显出作者的淡泊、自然、恬静的人生哲学和生活态度。
“四时风月云烟”全诗拼音读音对照参考
ǒu tí yì lǎo ān
偶题逸老庵
jū lín liú shuǐ yíng yū, mén duì qīng shān tū wù.
居临流水萦纡,门对青山突兀。
sì shí fēng yuè yún yān, zǒng shì wú jiā jiù wù.
四时风月云烟,总是吾家旧物。
dàn zhī ān fèn xiū xiū, bù zuò shū kōng duō duō.
但知安分休休,不作书空咄咄。
qiě xǐ yíng zūn yǒu jiǔ, hé xiàn mǎn chuáng duī hù.
且喜盈樽有酒,何羡满床堆笏。
jūn bú jiàn zhāo lái yán rì nuǎn róng róng, xiào kàn méi huā zuò mén shī.
君不见朝来檐日暖融融,笑看梅花坐扪虱。
“四时风月云烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。