“枫林解点桃花色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枫林解点桃花色”全诗
看去尚含南浦恨,折来俱是故园情。
枫林解点桃花色,杜宇能为黄鸟声。
留得旧时余影在,秋江一路月扶行。
分类:
《残柳如新柳》顾斗英 翻译、赏析和诗意
《残柳如新柳》是明代诗人顾斗英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风凄凉,柳条轻摇,仿佛依依如故地向城市倾斜。放眼望去,仍然透着对南浦的思念,折下来同样充满了对故园的情意。枫林显出桃花的颜色,杜宇鸣唱着黄鸟的声音。留下了往日的余影,秋江上的月光伴随着前行。
诗意:
这首诗词以秋日景色为背景,描绘了风吹残柳的场景。作者通过对风景的描绘,表达了对故乡的思念之情。柳条轻轻摇曳,仿佛在诉说着对南方故乡的思念之情,而折下来的柳条则充满了对故园的情意。枫林中点缀着桃花的颜色,杜宇鸣唱着黄鸟的歌声,增添了秋日的美景。诗人通过描绘自然景色来表达自己对故乡的眷恋之情,同时也抒发了对往日时光的怀念和对未来的期许。
赏析:
《残柳如新柳》以简洁、凝练的语言描绘了秋日景色和对故乡的思念之情。诗中的柳条、枫林、桃花、杜宇等自然景物形象鲜明,通过对各种景物的描绘,展示了作者对故乡的深深眷恋之情。柳条轻摇,翻飞如同久别重逢的亲人,表达了作者对家乡的思念和对归乡的渴望。枫林中的桃花点缀着秋日的景色,给人以美好的愉悦感受,而杜宇鸣唱的黄鸟声则使整个景象更加生动。最后两句表达了对过去时光的怀念,秋江上的月光扶持着人们前行,寄托了对未来的美好期望。
整首诗词通过对自然景色的描绘,将作者对故乡的思念和对往日时光的怀念巧妙地融入其中。同时,通过运用细腻的语言和形象的描写,诗人创造了一种凄凉、温馨而又美丽的意境,使读者能够感受到作者内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。《残柳如新柳》展示了明代诗人顾斗英细腻的情感表达和对自然景物的敏锐观察,是一首具有深情和艺术魅力的佳作。
“枫林解点桃花色”全诗拼音读音对照参考
cán liǔ rú xīn liǔ
残柳如新柳
xī fēng xiāo sè liǔ tiáo qīng, fān shì yī yī zhà xiàng chéng.
西风萧瑟柳条轻,翻似依依乍向城。
kàn qù shàng hán nán pǔ hèn, zhé lái jù shì gù yuán qíng.
看去尚含南浦恨,折来俱是故园情。
fēng lín jiě diǎn táo huā sè, dù yǔ néng wéi huáng niǎo shēng.
枫林解点桃花色,杜宇能为黄鸟声。
liú dé jiù shí yú yǐng zài, qiū jiāng yí lù yuè fú xíng.
留得旧时余影在,秋江一路月扶行。
“枫林解点桃花色”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。