“吴岫云深隔江树”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴岫云深隔江树”出自明代顾璘的《长相思曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xiù yún shēn gé jiāng shù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“吴岫云深隔江树”全诗

《长相思曲》
明代   顾璘
长相思,在何处?吴岫云深隔江树
江树临春花正荣,人今已向天涯去。
琼楼绣户横兰烟,中有绿鬟金骨仙。
星河隐约秋期杳,坐卷朱帘望月圆。

分类: 长相思

《长相思曲》顾璘 翻译、赏析和诗意

诗词:《长相思曲》
朝代:明代
作者:顾璘

长相思,在何处?
吴岫云深隔江树。
江树临春花正荣,
人今已向天涯去。

琼楼绣户横兰烟,
中有绿鬟金骨仙。
星河隐约秋期杳,
坐卷朱帘望月圆。

中文译文:
长久的相思,现在在哪里?
吴山的云雾深深地隔开了江边的树。
江边的树临春开满了花朵,
而我已经离开了此地,去往天涯。

琼楼上的绣户被兰烟弥漫,
其中有一位美丽的女子如仙子般婀娜。
星河模糊间,秋天已经到来,
我坐在卷起的朱帘前,凝望着圆满的月亮。

诗意和赏析:
《长相思曲》是明代诗人顾璘的作品,表达了诗人深深的离愁别绪和对远方恋人的思念之情。

诗中的“长相思”是指长久的思念之情,作者通过诗句的开头就直接表达了他内心深处的思念之情。接着,他用吴山的云雾和江边的树作为隐喻,形象地描述了思念之情被空间隔离的感觉,表达了他与恋人相隔遥远的现实境况。

接下来,诗人描绘了江边的树丛盛开的花朵,寓意着美好的春天来临,而他已经离开了这个景象,去了遥远的地方。兰烟弥漫的琼楼绣户中,有一位美丽的女子,她如仙子般婀娜动人。这里,诗人通过美丽的景象和女子的形象,表达了对远方恋人的思念和对美好回忆的回味之情。

最后两句诗将目光转向星空和月亮。星河隐约,秋天已经到来,暗示着时间的流逝和离别的不可避免。诗人坐在卷起的红色窗帘前,凝望着圆满的月亮,表达了他对远方恋人的思念和希望。整首诗以离愁别绪为主题,通过景物描写和意象的运用,表达了诗人深深的思念和对远方恋人的不舍之情。

这首诗以其深沉的情感、唯美的意象和细腻的描写,展现了明代诗歌的独特魅力,让人感受到离别和思念的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴岫云深隔江树”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī qū
长相思曲

zhǎng xiàng sī, zài hé chǔ? wú xiù yún shēn gé jiāng shù.
长相思,在何处?吴岫云深隔江树。
jiāng shù lín chūn huā zhèng róng, rén jīn yǐ xiàng tiān yá qù.
江树临春花正荣,人今已向天涯去。
qióng lóu xiù hù héng lán yān, zhōng yǒu lǜ huán jīn gǔ xiān.
琼楼绣户横兰烟,中有绿鬟金骨仙。
xīng hé yǐn yuē qiū qī yǎo, zuò juǎn zhū lián wàng yuè yuán.
星河隐约秋期杳,坐卷朱帘望月圆。

“吴岫云深隔江树”平仄韵脚

拼音:wú xiù yún shēn gé jiāng shù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴岫云深隔江树”的相关诗句

“吴岫云深隔江树”的关联诗句

网友评论


* “吴岫云深隔江树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴岫云深隔江树”出自顾璘的 《长相思曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢