“清明犹作客”的意思及全诗出处和翻译赏析

清明犹作客”出自明代顾闻的《清明日过杨村》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng míng yóu zuò kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“清明犹作客”全诗

《清明日过杨村》
明代   顾闻
杨柳蔽杨村,桃花古渡昏。
清明犹作客,白日正销魂。
天地催时序,关河仗酒尊。
何为千里梦,一夜落吴门。

分类:

《清明日过杨村》顾闻 翻译、赏析和诗意

《清明日过杨村》是明代诗人顾闻创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨柳掩盖了杨村,桃花在古渡口昏暗。清明节仍然作客,白天正令人陶醉。天地催促着季节的变迁,关河上举起酒杯。何谓千里之梦,一夜之间失去吴门。

诗意:
这首诗描绘了清明时节的景象和诗人的思绪。清明时节,杨柳郁郁葱葱,掩盖了整个杨村,使其显得幽暗。在古老的渡口,桃花盛开,营造出一种昏暗的氛围。诗人在清明节仍然身处他乡,感到像是客人一般。白天的明媚景色给他带来了心灵的愉悦与陶醉。天地催促着季节的更迭,而关河之上,人们举起酒杯畅饮。诗人思索着千里之梦,一夜之间失去吴门的情景,暗示了他对故乡的思念和离别之苦。

赏析:
这首诗以清明节为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了诗人对故乡的思念之情。诗人运用形象生动的描写,将杨柳和桃花作为背景,营造出了一个寂静而幽暗的氛围,与他身处他乡的孤寂感相呼应。白天明媚的景色给诗人带来了一丝愉悦,但又被描绘成令人陶醉的状态,暗示了他对家乡的思念之情。诗中的天地催时序和关河仗酒尊的描写,体现了时光的流逝和饮酒畅快的意象,具有一定的节日氛围。最后的千里梦和一夜落吴门,表达了诗人对故乡的思念之情以及离别的痛苦和无奈。整首诗意境深远,抒发了诗人的情感,展示了他对故乡的深深眷恋和思念之情,让读者在阅读中感受到了明代文人的离乡之苦和对家园的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清明犹作客”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì guò yáng cūn
清明日过杨村

yáng liǔ bì yáng cūn, táo huā gǔ dù hūn.
杨柳蔽杨村,桃花古渡昏。
qīng míng yóu zuò kè, bái rì zhèng xiāo hún.
清明犹作客,白日正销魂。
tiān dì cuī shí xù, guān hé zhàng jiǔ zūn.
天地催时序,关河仗酒尊。
hé wéi qiān lǐ mèng, yī yè luò wú mén.
何为千里梦,一夜落吴门。

“清明犹作客”平仄韵脚

拼音:qīng míng yóu zuò kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清明犹作客”的相关诗句

“清明犹作客”的关联诗句

网友评论


* “清明犹作客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清明犹作客”出自顾闻的 《清明日过杨村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢