“花时可行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花时可行乐”全诗
鸡鸣疏雨外,月落断钟前。
处世无良策,谋生欠薄田。
花时可行乐,底事犹愁眠。
分类:
《枕上偶成》顾协 翻译、赏析和诗意
《枕上偶成》是明代文人顾协所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听尽城南漏,
依微向曙天。
鸡鸣疏雨外,
月落断钟前。
处世无良策,
谋生欠薄田。
花时可行乐,
底事犹愁眠。
诗意:
《枕上偶成》描绘了作者在夜晚失眠时的心情和思考。诗中通过描述城南漏声、微明的天色、鸡鸣和雨声、月亮落下和钟声的停止,表达了作者对时间的感知和对自身处境的思考。作者认为自己在处理人生问题、谋生计划方面缺乏明智的策略,生活中缺乏稳定的收入来源。尽管周围环境中正值花开的时节,但作者仍然感到忧虑和无法入眠。
赏析:
《枕上偶成》以简洁、明快的语言展示了作者的内心感受和思考。整首诗词通过描绘夜晚的环境与自身的处境相结合,反映了作者的失眠、焦虑和迷茫。城南漏声、微明的天色、鸡鸣和雨声、月亮落下和钟声的停止,都是象征着时间的流逝和生活的琐碎。作者在这些景象中感受到自己处世无良策、谋生欠缺稳定的经济基础,因此他对于眼下美好的花时仍然感到忧虑和无法得到宁静的睡眠。
诗词中运用了对比的手法,通过描绘花时和作者内心的烦恼形成了鲜明的对照。花时代表了美好的时光,也可以理解为外在的社交娱乐,而作者却因为生活的困境而无法享受其中。这种对比凸显了作者的孤独和内心的焦虑,同时也反映了他对现实生活的苦闷和无奈。
《枕上偶成》通过简洁的语言和对比的手法,展示了明代文人顾协在夜晚的失眠中对人生困境的思考和内心的纷扰。这首诗词给人以深思的空间,引发读者对生活和人生意义的思考。
“花时可行乐”全诗拼音读音对照参考
zhěn shàng ǒu chéng
枕上偶成
tīng jǐn chéng nán lòu, yī wēi xiàng shǔ tiān.
听尽城南漏,依微向曙天。
jī míng shū yǔ wài, yuè luò duàn zhōng qián.
鸡鸣疏雨外,月落断钟前。
chǔ shì wú liáng cè, móu shēng qiàn bó tián.
处世无良策,谋生欠薄田。
huā shí kě xíng lè, dǐ shì yóu chóu mián.
花时可行乐,底事犹愁眠。
“花时可行乐”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。