“却滞峄山阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却滞峄山阳”出自明代顾甗的《雪晴发邹县》,
诗句共5个字,诗句拼音为:què zhì yì shān yáng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“却滞峄山阳”全诗
《雪晴发邹县》
雪霁云犹冻,朝寒酒倍香。
珠林风缥缈,银海日光芒。
骑马游真快,呼鹰兴不忘。
故园无限好,却滞峄山阳。
珠林风缥缈,银海日光芒。
骑马游真快,呼鹰兴不忘。
故园无限好,却滞峄山阳。
分类:
《雪晴发邹县》顾甗 翻译、赏析和诗意
《雪晴发邹县》是明代诗人顾甗创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪霁云犹冻,
朝寒酒倍香。
珠林风缥缈,
银海日光芒。
骑马游真快,
呼鹰兴不忘。
故园无限好,
却滞峄山阳。
诗意:
这首诗描绘了雪后天空晴朗的景象,以及作者在邹县的所见所感。雪霁之后,云彩仍然凝结在空中,寒冷的早晨使得酒的香气倍加浓郁。诗中出现了"珠林"和"银海",形容了远处山林和广袤的雪原,阳光照耀下闪耀着银白的光芒。作者骑马畅游,与鹰相伴,快乐的心情不曾忘怀。然而,尽管故园的景色无比美好,作者却被困于峄山阳,难以回到故乡。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘雪后的晴朗天空和冷寒的早晨,展现了作者内心的情感和思绪。诗中的"珠林"和"银海"是作者用来形容大自然的壮丽景色的意象,使得诗句更加生动形象。骑马游玩和呼鹰的描写表达了作者的快乐心情和对自然的热爱。然而,诗的最后两句"故园无限好,却滞峄山阳"则表达了作者对故乡的思念和对现实困境的感叹。整首诗以自然景色为背景,以抒发作者的情感为主旨,既有对大自然的赞美,又有对离乡之苦的抒发,给人以思考和共鸣。
“却滞峄山阳”全诗拼音读音对照参考
xuě qíng fā zōu xiàn
雪晴发邹县
xuě jì yún yóu dòng, cháo hán jiǔ bèi xiāng.
雪霁云犹冻,朝寒酒倍香。
zhū lín fēng piāo miǎo, yín hǎi rì guāng máng.
珠林风缥缈,银海日光芒。
qí mǎ yóu zhēn kuài, hū yīng xìng bù wàng.
骑马游真快,呼鹰兴不忘。
gù yuán wú xiàn hǎo, què zhì yì shān yáng.
故园无限好,却滞峄山阳。
“却滞峄山阳”平仄韵脚
拼音:què zhì yì shān yáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却滞峄山阳”的相关诗句
“却滞峄山阳”的关联诗句
网友评论
* “却滞峄山阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却滞峄山阳”出自顾甗的 《雪晴发邹县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。