“只应酒量诗情在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只应酒量诗情在”出自明代顾甗的《六兄宅听妓》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yīng jiǔ liàng shī qíng zài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“只应酒量诗情在”全诗
《六兄宅听妓》
三十年前梦里过,重将白发对青蛾。
只应酒量诗情在,消得筵前一曲歌。
只应酒量诗情在,消得筵前一曲歌。
分类:
《六兄宅听妓》顾甗 翻译、赏析和诗意
《六兄宅听妓》是明代诗人顾甗所写的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三十年前梦里过,
重将白发对青蛾。
只应酒量诗情在,
消得筵前一曲歌。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在六兄的宅邸中聆听妓女演唱时的情景。诗人回忆起三十年前的梦境,重新与自己变白的头发对视,与青蛾(指妓女)对话。他认为自己的酒量和诗情都在,能够在筵席前消解一曲歌的烦恼。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个凄美的场景。诗人通过回忆三十年前的梦境,表达了对逝去时光的怀念和对自身年老的感慨。他将自己的白发与“青蛾”对比,形成了鲜明的对比,凸显了岁月的流逝和生命的无常。白发与青蛾也可以视为时间的象征,暗示了人生的短暂和无法抵挡岁月的无情。
诗中提到的“酒量”和“诗情”则显示了诗人的豪情和才华。他认为自己在饮酒和写诗方面依然有所成就,能够在欢宴之前通过一曲歌来排解烦恼。这种自嘲和坦然面对生活的态度,展现了诗人的豁达和洒脱。
整首诗词以简短的四行表达了丰富的情感和思考,通过对时间流逝、自身老去以及生活的无常的思考,表达了诗人对人生的感慨和对美好时光的留恋。这种深沉而凄美的情感,使得这首诗词具有强烈的感染力,引发读者对生命和时光的思考与反思。
“只应酒量诗情在”全诗拼音读音对照参考
liù xiōng zhái tīng jì
六兄宅听妓
sān shí nián qián mèng lǐ guò, zhòng jiāng bái fà duì qīng é.
三十年前梦里过,重将白发对青蛾。
zhǐ yīng jiǔ liàng shī qíng zài, xiāo de yán qián yī qǔ gē.
只应酒量诗情在,消得筵前一曲歌。
“只应酒量诗情在”平仄韵脚
拼音:zhǐ yīng jiǔ liàng shī qíng zài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“只应酒量诗情在”的相关诗句
“只应酒量诗情在”的关联诗句
网友评论
* “只应酒量诗情在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只应酒量诗情在”出自顾甗的 《六兄宅听妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。