“雁已误更奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁已误更奴”出自明代管讷的《晓发雷港》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn yǐ wù gèng nú,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“雁已误更奴”全诗

《晓发雷港》
明代   管讷
月暗投寒港,天明发晓途。
鹭应寻宿侣,雁已误更奴
霞映沿汀蓼,霜枯倚岸芦。
彭郎矶尚远,隐隐一山孤。

分类:

《晓发雷港》管讷 翻译、赏析和诗意

《晓发雷港》是明代诗人管讷创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月暗投寒港,
天明发晓途。
鹭应寻宿侣,
雁已误更奴。
霞映沿汀蓼,
霜枯倚岸芦。
彭郎矶尚远,
隐隐一山孤。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的景色,诗人在雷港观赏自然景致,以及对自然界中动物行为的感悟。诗人通过描述月色昏暗的寒冷港口,以及天亮时的出行道路,表达了对自然界变化的观察和感受。他注意到在这个时刻,鹭鸟正在寻找伴侣,而雁鸟却误飞成了旅伴。诗人还描绘了河边蓼花映衬着霞光,河岸上的芦苇在霜寒中凋零,而彭郎矶的山峰在远处若隐若现,形成一幅寂寞的景象。

赏析:
《晓发雷港》通过对自然景观的描绘,展示了诗人对自然界的细腻观察和感悟。诗人运用简洁而富有画面感的语言,刻画出清晨港口的冷寂和道路上的宁静。诗中的鹭鸟和雁鸟成为诗人对自然界生灵活动的寓意象征,鹭鸟寻找伴侣暗示了生命的追求和相伴,而雁鸟误飞成旅伴则表达了人生中的偶然和错误。这些形象的运用使诗词更加丰富而深刻。

诗中的河边蓼花、河岸上的芦苇以及远处的山峰,通过描绘自然景色的细节,给人以恬静和寂寞的感觉。这种景观的描绘,与诗人内心的孤独和追求形成了对比,进一步强化了诗词的意境。整首诗词以静谧、寂寞的氛围营造出一种宁静而深沉的情感。

《晓发雷港》展示了管讷细腻的观察力和对自然景象的独特感悟,通过简练的语言和形象的描绘,表达了对生命、追求和孤独的思考。这首诗词通过对自然景色的描绘和情感的抒发,让读者在静谧的氛围中感受到诗人内心的深情和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁已误更奴”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā léi gǎng
晓发雷港

yuè àn tóu hán gǎng, tiān míng fā xiǎo tú.
月暗投寒港,天明发晓途。
lù yīng xún sù lǚ, yàn yǐ wù gèng nú.
鹭应寻宿侣,雁已误更奴。
xiá yìng yán tīng liǎo, shuāng kū yǐ àn lú.
霞映沿汀蓼,霜枯倚岸芦。
péng láng jī shàng yuǎn, yǐn yǐn yī shān gū.
彭郎矶尚远,隐隐一山孤。

“雁已误更奴”平仄韵脚

拼音:yàn yǐ wù gèng nú
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁已误更奴”的相关诗句

“雁已误更奴”的关联诗句

网友评论


* “雁已误更奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁已误更奴”出自管讷的 《晓发雷港》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢