“东南潮落海如倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东南潮落海如倾”全诗
江华偏向愁边发,池草多从梦里生。
西北星摇天不动,东南潮落海如倾。
却怜臣甫忧时切,夜夜遥瞻北斗城。
分类:
《次韵答朱孟辨见寄》管讷 翻译、赏析和诗意
《次韵答朱孟辨见寄》是明代管讷创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十日春无一日晴,
闭门听雨不胜情。
江华偏向愁边发,
池草多从梦里生。
西北星摇天不动,
东南潮落海如倾。
却怜臣甫忧时切,
夜夜遥瞻北斗城。
诗意:
这首诗以描绘春天多雨的情景为背景,表达了诗人对自然景物的感叹和对个人命运的忧虑。诗中描述了连续十天的春天里没有一天晴朗,诗人感受着雨声,无法抑制自己的情感。江水和花朵似乎更倾向于在忧郁的边缘上生长,而池塘的草则似乎是从梦中生长出来的。西北方的星星摇摆不定,不动如常,东南方的潮水退去,海水仿佛要倾倒。然而,诗人关心的是他自己的忧虑,每个夜晚都远远地凝视着北斗星的城市。
赏析:
这首诗描绘了一个阴雨连绵的春天景象,通过自然景物的描绘来表达诗人的情感和忧虑。诗人以动情的语言描绘了春天的连绵雨声,使读者能够感受到他内心的悲凉和烦恼。诗中的江水、花朵和池塘的草都被赋予了一种忧郁的氛围,与诗人内心的情感相呼应。星星的摇摆和潮水的退去则象征着不稳定和变化,进一步增强了诗中的忧虑氛围。最后,诗人以北斗星的城市作为诗末的意象,表达了他对个人命运的关切和思考。整首诗意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的忧虑和对命运的思考,给读者留下了深刻的印象。
“东南潮落海如倾”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá zhū mèng biàn jiàn jì
次韵答朱孟辨见寄
shí rì chūn wú yī rì qíng, bì mén tīng yǔ bù shèng qíng.
十日春无一日晴,闭门听雨不胜情。
jiāng huá piān xiàng chóu biān fā, chí cǎo duō cóng mèng lǐ shēng.
江华偏向愁边发,池草多从梦里生。
xī běi xīng yáo tiān bù dòng, dōng nán cháo luò hǎi rú qīng.
西北星摇天不动,东南潮落海如倾。
què lián chén fǔ yōu shí qiè, yè yè yáo zhān běi dǒu chéng.
却怜臣甫忧时切,夜夜遥瞻北斗城。
“东南潮落海如倾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。