“良友远见过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“良友远见过”全诗
心在隰桑篇,三复当如何。
忽闻叩门声,良友远见过。
携我访同志,诘朝鼓轻艖。
情殷无遥路,信宿逾关河。
依然漆湖上,春山渺晴波。
主人愉愉如,兼以风日和。
风和卷帘坐,开尊鸟来歌。
忘饮饮更适,不觉芳颜酡。
阶前山茶花,落英何其多。
分类:
《庚子正月吴子往见过同访高存之于漆湖》归子慕 翻译、赏析和诗意
《庚子正月吴子往见过同访高存之于漆湖》是明代归子慕创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
令节思故人,流光惧蹉跎。
心在隰桑篇,三复当如何。
忽闻叩门声,良友远见过。
携我访同志,诘朝鼓轻艖。
情殷无遥路,信宿逾关河。
依然漆湖上,春山渺晴波。
主人愉愉如,兼以风日和。
风和卷帘坐,开尊鸟来歌。
忘饮饮更适,不觉芳颜酡。
阶前山茶花,落英何其多。
诗意:
这首诗描绘了归子慕在庚子正月拜访朋友高存于漆湖的情景。诗人在佳节之际思念着故友,意识到时光的流逝,怕错过了宝贵的时光。他内心充满了对故乡的思念,希望能够再次回到故地。突然听到有人敲门,原来是远道而来的良友,和他一同前往拜访志同道合的人。旅途虽然遥远,但彼此之间的情感却越过了山河。到达漆湖后,春山依然美丽,湖水波光粼粼。主人愉快地接待他们,阳光和风都很温暖。他们坐在卷起的帘子旁边,享受着和煦的风,听着鸟儿的歌唱。不知不觉中,他们畅饮美酒,欢乐洋溢,脸上泛起红晕。阶前的山茶花盛开着,落英如雨,美丽而多姿。
赏析:
这首诗以流畅的词句展现了归子慕的情感和对友情的珍视。诗人在佳节时思念故友,表达了人们在特殊时刻对亲友的怀念之情。他在诗中将自己的心境与自然景色相结合,通过描绘春山和漆湖的美丽,表达了对故乡的思念之情。诗人的良友远道而来,使他感到欣喜和温暖,友情跨越了时空和地理的限制。诗人描述了他们在漆湖上的愉快拜访,主人的热情接待和宜人的环境使他们心情愉悦。诗的最后以山茶花落英的景象作为结尾,展现了时光的流逝和生命的美好瞬间。整首诗以优美的语言描绘了友情和自然之美,给人以宁静和愉悦的感受。
“良友远见过”全诗拼音读音对照参考
gēng zǐ zhēng yuè wú zǐ wǎng jiàn guò tóng fǎng gāo cún zhī yú qī hú
庚子正月吴子往见过同访高存之于漆湖
lìng jié sī gù rén, liú guāng jù cuō tuó.
令节思故人,流光惧蹉跎。
xīn zài xí sāng piān, sān fù dāng rú hé.
心在隰桑篇,三复当如何。
hū wén kòu mén shēng, liáng yǒu yuǎn jiàn guò.
忽闻叩门声,良友远见过。
xié wǒ fǎng tóng zhì, jí cháo gǔ qīng chā.
携我访同志,诘朝鼓轻艖。
qíng yīn wú yáo lù, xìn sù yú guān hé.
情殷无遥路,信宿逾关河。
yī rán qī hú shàng, chūn shān miǎo qíng bō.
依然漆湖上,春山渺晴波。
zhǔ rén yú yú rú, jiān yǐ fēng rì hé.
主人愉愉如,兼以风日和。
fēng hé juàn lián zuò, kāi zūn niǎo lái gē.
风和卷帘坐,开尊鸟来歌。
wàng yǐn yǐn gèng shì, bù jué fāng yán tuó.
忘饮饮更适,不觉芳颜酡。
jiē qián shān chá huā, luò yīng hé qí duō.
阶前山茶花,落英何其多。
“良友远见过”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。