“见客含羞娇不语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见客含羞娇不语”全诗
面上脂铅随手抹,白合山丹满头插。
见客含羞娇不语,走入柴门掩门处。
隔墙却问官何来,阿爷便归官且住。
解鞍系马堂前树,我向厨中泡茶去。
分类:
《西屯女》郭登 翻译、赏析和诗意
《西屯女》是明代诗人郭登创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了一个名为西屯女的年仅十八岁的女子。她身穿六幅红裙,脚下不穿袜子。她随意地在脸上抹上脂粉,头上插满了白合花和山丹花。当她遇到客人时,她羞涩地不说话,走进柴门掩住门口。然而,她通过墙壁询问客人是从哪里来的,她的父亲告诉客人去官府住下。接着,她解下马鞍,把马系在堂前的树上,然后她去厨房泡茶。
这首诗词通过描绘西屯女的形象,展现了她的娇羞和自由奔放的性格。她年轻貌美,穿着鲜艳的红裙,却不拘泥于传统的束缚,不穿袜子,脸上随意涂抹脂粉,头上插满了鲜花。她在见到客人时羞涩不语,但通过墙壁询问客人的来历,展现了她的聪明和好奇心。她的父亲告诉客人去官府住下,显示了她的家庭地位。最后,她解下马鞍,泡茶,展现了她的自主和独立。
整首诗词通过对西屯女形象的细致描写,展示了她的美丽、娇羞、自由和聪明。同时,诗词也反映了明代社会女性的一些特点和家庭关系。这首诗词以简洁而生动的语言,给读者留下了深刻的印象,同时也展现了明代女性的独立和自主精神。
“见客含羞娇不语”全诗拼音读音对照参考
xī tún nǚ
西屯女
xī tún nǚ ér nián shí bā, liù fú hóng qún jiǎo bù wà.
西屯女儿年十八,六幅红裙脚不袜。
miàn shàng zhī qiān suí shǒu mǒ, bái hé shān dān mǎn tóu chā.
面上脂铅随手抹,白合山丹满头插。
jiàn kè hán xiū jiāo bù yǔ, zǒu rù zhài mén yǎn mén chù.
见客含羞娇不语,走入柴门掩门处。
gé qiáng què wèn guān hé lái, ā yé biàn guī guān qiě zhù.
隔墙却问官何来,阿爷便归官且住。
jiě ān xì mǎ táng qián shù, wǒ xiàng chú zhōng pào chá qù.
解鞍系马堂前树,我向厨中泡茶去。
“见客含羞娇不语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。