“谢朓新诗五色霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢朓新诗五色霞”全诗
江水东来归渤海,河源西上接流沙。
如今骏马谁收骨,自古牵牛不服车。
每忆故人王逸少,沧洲拾翠折疏麻。
分类:
《答王克让》郭奎 翻译、赏析和诗意
《答王克让》是明代诗人郭奎创作的一首诗词。这首诗词描绘了南朝的盛景和文人的才华,表达了诗人对故友王逸少的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
南朝冠盖富才华,
谢朓新诗五色霞。
江水东来归渤海,
河源西上接流沙。
如今骏马谁收骨,
自古牵牛不服车。
每忆故人王逸少,
沧洲拾翠折疏麻。
诗意和赏析:
这首诗词以南朝为背景,描绘了南朝的繁荣景象和文人们的才华。南朝是中国历史上一个充满文化繁荣的时期,这里的冠盖(指高官显贵)富有才华。诗中提到的谢朓是南朝的一位著名诗人,他的新诗如五色霞一样绚丽多彩。
接着,诗人描述了江水东流归入渤海,河水源头西上流经流沙。这里通过描写江河的流动,表达了时光流转的无常和岁月的流逝。
诗的后半部分表达了诗人对故友王逸少的怀念之情。诗人感慨地说,现在谁来驯服那些优秀的骏马,自古以来,牵牛也不愿意拉车。这里借用骏马和牵牛的形象,暗示了现实中才华横溢的人并不容易被善待和理解。
最后两句表达了诗人对故友王逸少的思念之情。诗人回忆起与王逸少的往事,他们曾经在沧洲一起拾翠(收集珍贵的翠玉)和折疏麻(采摘稀有的麻纤维)。这里借用沧洲、拾翠和折疏麻的意象,表达了诗人对友谊和美好时光的向往和怀念之情。
整首诗词通过描绘南朝的繁荣、流动的江河、才华难得的人物和诗人对故友的思念,展现了作者郭奎对过往时代和友情的感慨和怀念之情。
“谢朓新诗五色霞”全诗拼音读音对照参考
dá wáng kè ràng
答王克让
nán cháo guān gài fù cái huá, xiè tiǎo xīn shī wǔ sè xiá.
南朝冠盖富才华,谢朓新诗五色霞。
jiāng shuǐ dōng lái guī bó hǎi, hé yuán xī shàng jiē liú shā.
江水东来归渤海,河源西上接流沙。
rú jīn jùn mǎ shuí shōu gǔ, zì gǔ qiān niú bù fú chē.
如今骏马谁收骨,自古牵牛不服车。
měi yì gù rén wáng yì shǎo, cāng zhōu shí cuì zhé shū má.
每忆故人王逸少,沧洲拾翠折疏麻。
“谢朓新诗五色霞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。