“乌啼不离树高处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌啼不离树高处”全诗
紫清道士有两树,乌啼不离树高处。
千声哑哑复万声,中堂酒阑梦未成。
呼童把烛起开户,照树惟恐邻人惊。
庭前再拜为尔说,我家旧住长淮北。
慈亲已老返哺违,零落犹为异乡客。
严霜满天江月辉,东方未白群星希明朝日出当早飞,莫使
涕泪沾裳衣。
分类: 乌夜啼
《乌夜啼》郭奎 翻译、赏析和诗意
《乌夜啼·石头城上乌》是明代诗人郭奎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石头城上乌,遥夜鸣相呼。
紫清道士有两树,乌啼不离树高处。
千声哑哑复万声,中堂酒阑梦未成。
呼童把烛起开户,照树惟恐邻人惊。
庭前再拜为尔说,我家旧住长淮北。
慈亲已老返哺违,零落犹为异乡客。
严霜满天江月辉,东方未白群星希。
明朝日出当早飞,莫使涕泪沾裳衣。
诗意:
《乌夜啼·石头城上乌》描绘了夜晚中一只鸟儿在石头城上哀鸣的情景。诗中提到了一位名叫紫清的道士,他拥有两棵高大的树,乌鸟常常在树上啼叫。乌鸟的啼声如泣如诉,回荡在空中,仿佛还有无数乌鸟在鸣叫。这一切都发生在酒宴进行的中堂之上,但酒宴的欢乐与诗人的梦想却未能实现。诗人命令仆人点燃蜡烛,打开门户,照亮树木,以免惊扰邻人。在庭院前,诗人再次向乌鸟鞠躬作揖,向它述说自己曾经长久居住在淮北的故事。然而,他的慈亲已经年迈无力,不能再回哺他,使他变得孤独,如同异乡客一般。寒霜笼罩天空,江上的月亮闪烁着光辉,东方尚未出现曙光,群星稀疏。诗人希望明天早晨太阳升起时,能早早离开这里,不让泪水沾湿自己的衣裳。
赏析:
《乌夜啼·石头城上乌》以夜晚中乌鸟的哀鸣为主题,通过描绘乌鸟的啼声和诗人的内心独白,表达了诗人内心的孤独和失落之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如乌鸟的啼声回荡在夜空中,仿佛是千万只乌鸟在鸣叫;诗人命令仆人点燃蜡烛,照亮树木,表达了诗人对乌鸟的尊敬和担心邻人的惊扰;诗中还穿插了诗人对自己家庭状况的叙述,以及对明日离开的期望。整首诗情感真挚,语言朴素而含蓄,通过对乌鸟的描写和自身的抒发,展现了诗人内心深处的孤寂和无奈。
“乌啼不离树高处”全诗拼音读音对照参考
wū yè tí
乌夜啼
shí tou chéng shàng wū, yáo yè míng xiāng hū.
石头城上乌,遥夜鸣相呼。
zǐ qīng dào shì yǒu liǎng shù, wū tí bù lí shù gāo chù.
紫清道士有两树,乌啼不离树高处。
qiān shēng yā yā fù wàn shēng, zhōng táng jiǔ lán mèng wèi chéng.
千声哑哑复万声,中堂酒阑梦未成。
hū tóng bǎ zhú qǐ kāi hù, zhào shù wéi kǒng lín rén jīng.
呼童把烛起开户,照树惟恐邻人惊。
tíng qián zài bài wèi ěr shuō, wǒ jiā jiù zhù zhǎng huái běi.
庭前再拜为尔说,我家旧住长淮北。
cí qīn yǐ lǎo fǎn bǔ wéi, líng luò yóu wèi yì xiāng kè.
慈亲已老返哺违,零落犹为异乡客。
yán shuāng mǎn tiān jiāng yuè huī, dōng fāng wèi bái qún xīng xī míng cháo rì chū dāng zǎo fēi, mò shǐ
严霜满天江月辉,东方未白群星希明朝日出当早飞,莫使
tì lèi zhān shang yī.
涕泪沾裳衣。
“乌啼不离树高处”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。