“杀人宝刀缺”的意思及全诗出处和翻译赏析

杀人宝刀缺”出自唐代岑参的《送刘郎将归河东(同用边字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā rén bǎo dāo quē,诗句平仄:平平仄平平。

“杀人宝刀缺”全诗

《送刘郎将归河东(同用边字)》
唐代   岑参
借问虎贲将,从军凡几年。
杀人宝刀缺,走马貂裘穿。
山雨醒别酒,关云迎渡船。
谢君贤主将,岂忘轮台边。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送刘郎将归河东(同用边字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《送刘郎将归河东(同用边字)》是唐代诗人岑参创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
借问虎贲将,从军凡几年。
杀人宝刀缺,走马貂裘穿。
山雨醒别酒,关云迎渡船。
谢君贤主将,岂忘轮台边。

诗意:
这首诗描述了送别刘郎将士归河东的场景,表达了对他们英勇从军的赞扬和惋惜之情。诗人在送别的过程中,表达了他们的坚韧和牺牲,以及对刘郎将士的赞美之情。通过描绘刘郎将士的军旅生涯,诗人抒发了自己对他们的敬佩和深情。

赏析:
1. **情感表达**:诗人通过描写刘郎将士从军多年、经历杀戮和艰辛的点滴,表达了他们的忠诚和坚韧。其中“杀人宝刀缺,走马貂裘穿”揭示了战场上的激烈战斗和刘郎将士的英勇,但也凸显了战争的残酷。诗人通过描绘山雨醒别酒和关云迎渡船,营造出别离的悲凉氛围,增强了诗词的情感共鸣。

2. **历史背景**:诗人提到“谢君贤主将,岂忘轮台边”,暗示刘郎将士曾在边境地区执行任务,可能是与边防守卫有关。这反映了唐代边疆的战事频繁,诗人通过诗词将这种时代背景融入其中。

3. **用辞简练**:诗人在短短的七言绝句中,用简练的文字勾勒出刘郎将士的军旅生涯和送别情景,寥寥数语之间传达出浓厚的情感和历史感。

4. **美学意境**:诗中山雨、关云、渡船等元素创造出一种深沉的画面感,让读者仿佛能够感受到送别的场景和情感。这种情感穿越了时光,触及人心。

总体而言,岑参通过《送刘郎将归河东(同用边字)》这首诗,表达了对刘郎将士的崇敬之情,以及对战争背后人们的牺牲与坚持的思考。这首诗以简洁的语言和深刻的情感,将历史与人情融合,成为唐代优美的送别佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杀人宝刀缺”全诗拼音读音对照参考

sòng liú láng jiāng guī hé dōng tóng yòng biān zì
送刘郎将归河东(同用边字)

jiè wèn hǔ bēn jiāng, cóng jūn fán jǐ nián.
借问虎贲将,从军凡几年。
shā rén bǎo dāo quē, zǒu mǎ diāo qiú chuān.
杀人宝刀缺,走马貂裘穿。
shān yǔ xǐng bié jiǔ, guān yún yíng dù chuán.
山雨醒别酒,关云迎渡船。
xiè jūn xián zhǔ jiàng, qǐ wàng lún tái biān.
谢君贤主将,岂忘轮台边。

“杀人宝刀缺”平仄韵脚

拼音:shā rén bǎo dāo quē
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杀人宝刀缺”的相关诗句

“杀人宝刀缺”的关联诗句

网友评论

* “杀人宝刀缺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杀人宝刀缺”出自岑参的 《送刘郎将归河东(同用边字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢