“树暗啼莺困”的意思及全诗出处和翻译赏析

树暗啼莺困”出自明代郭奎的《蕲州营作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù àn tí yīng kùn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“树暗啼莺困”全诗

《蕲州营作》
明代   郭奎
树暗啼莺困,春余一日残。
愁随花片减,梦逐雨声寒。
毁誉惟耽酒,辛勤亦枕鞍。
令人惭陆抗,四十未封官。

分类:

《蕲州营作》郭奎 翻译、赏析和诗意

《蕲州营作》是明代诗人郭奎创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
树木蔽日,莺儿因此陷入困境,
春天的光景只剩下一天的残余。
愁苦随着花瓣的减少而减退,
梦境随着雨声的寒冷而飘渺。
酒的美名让人痴迷,
辛勤劳作只能在马鞍上找到安慰。
我感到惭愧,像陆抗一样,
四十岁还未获得官职的荣耀。

诗意:
《蕲州营作》描绘了明代郭奎内心的愁苦和对时光流逝的感慨。诗中以春天为背景,通过描写树木蔽日、莺儿困顿的形象,表达了作者内心的沉重和困惑。诗中提到的花瓣减少、雨声寒冷,以及对酒与劳作的描述,则反映了作者对人生的思考和对现实的感叹。最后,作者以自己四十岁未能获得官职的遭遇,与历史上的陆抗相对应,表达了自嘲和无奈之情。

赏析:
《蕲州营作》通过对自然景物的描绘,抒发了作者内心的忧愁和无奈之情。诗中的树暗、莺困、花片减少等形象,给人以春天的残破和无望的感觉,与作者内心的痛苦相呼应。诗词中的愁苦、梦境、酒与辛勤劳作的对比,展现了作者对现实生活的矛盾感受和对人生的无奈。最后,作者自嘲地提到自己四十岁仍未获得官职,与陆抗这位历史上的英雄相对比,暗示了作者对自身命运的无奈和遗憾。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和个人经历的描绘,传达了作者内心的苦闷和对生活的思考。它展示了明代社会中普通人士的辛劳与失落,同时也反映了人生的无常和不易。这首诗词以诗人独特的感悟和情感,让读者感受到了作者的忧郁情怀和对命运的无奈态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树暗啼莺困”全诗拼音读音对照参考

qí zhōu yíng zuò
蕲州营作

shù àn tí yīng kùn, chūn yú yī rì cán.
树暗啼莺困,春余一日残。
chóu suí huā piàn jiǎn, mèng zhú yǔ shēng hán.
愁随花片减,梦逐雨声寒。
huǐ yù wéi dān jiǔ, xīn qín yì zhěn ān.
毁誉惟耽酒,辛勤亦枕鞍。
lìng rén cán lù kàng, sì shí wèi fēng guān.
令人惭陆抗,四十未封官。

“树暗啼莺困”平仄韵脚

拼音:shù àn tí yīng kùn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树暗啼莺困”的相关诗句

“树暗啼莺困”的关联诗句

网友评论


* “树暗啼莺困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树暗啼莺困”出自郭奎的 《蕲州营作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢