“红亭莫惜醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

红亭莫惜醉”出自唐代岑参的《水亭送刘颙使还归节度(得低字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng tíng mò xī zuì,诗句平仄:平平仄平仄。

“红亭莫惜醉”全诗

《水亭送刘颙使还归节度(得低字)》
唐代   岑参
无计留君住,应须绊马蹄。
红亭莫惜醉,白日眼看低。
解带怜高柳,移床爱小溪。
此来相见少,正事各东西。

分类: 江南女子

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《水亭送刘颙使还归节度(得低字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《水亭送刘颙使还归节度(得低字)》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人刘颙离别的思念之情,同时也表达了对刘颙将要面对的困难和挑战的祝福和鼓励。

诗词的中文译文如下:

无计留君住,应须绊马蹄。
没有什么办法能够留住你,只能用马蹄来拖延你的离去。

红亭莫惜醉,白日眼看低。
不要为红亭的美景而沉醉,天将要黑下来了。

解带怜高柳,移床爱小溪。
解开腰带怜惜高大的柳树,搬床喜爱小溪。

此来相见少,正事各东西。
往后见面的机会不多了,各自有自己的正事要忙。

这首诗词的诗意主要表达了离别之情和对友人的祝福。诗人深情地表达了自己无法挽留友人的离去之情,表达了对友人将要面对的困难和挑战的关心和祝福。诗中的红亭、高柳和小溪等景物都是诗人对友人离别时所见的景色的描写,通过这些景物的描绘,诗人表达了对友人离去的留恋之情和对友人未来的祝福。

整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,通过景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对友人的深情厚意,同时也表达了对友人未来的祝福和鼓励。这首诗词情感真挚,意境优美,是岑参的一首优秀的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红亭莫惜醉”全诗拼音读音对照参考

shuǐ tíng sòng liú yóng shǐ hái guī jié dù dé dī zì
水亭送刘颙使还归节度(得低字)

wú jì liú jūn zhù, yīng xū bàn mǎ tí.
无计留君住,应须绊马蹄。
hóng tíng mò xī zuì, bái rì yǎn kàn dī.
红亭莫惜醉,白日眼看低。
jiě dài lián gāo liǔ, yí chuáng ài xiǎo xī.
解带怜高柳,移床爱小溪。
cǐ lái xiāng jiàn shǎo, zhèng shì gè dōng xī.
此来相见少,正事各东西。

“红亭莫惜醉”平仄韵脚

拼音:hóng tíng mò xī zuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红亭莫惜醉”的相关诗句

“红亭莫惜醉”的关联诗句

网友评论

* “红亭莫惜醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红亭莫惜醉”出自岑参的 《水亭送刘颙使还归节度(得低字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢