“白昼鲸鲵跋浪立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白昼鲸鲵跋浪立”全诗
白昼鲸鲵跋浪立,猿悲狐怒号苍穹。
江心小艇荡如失,帆摧柁折中流泣。
日暮天黄哭鬼神,顾见大鱼张口吸。
分类:
《舟行惠阳遇雨》韩上桂 翻译、赏析和诗意
《舟行惠阳遇雨》是明代韩上桂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南十月吹天风,
水势直撼蛟龙宫。
白昼鲸鲵跋浪立,
猿悲狐怒号苍穹。
江心小艇荡如失,
帆摧柁折中流泣。
日暮天黄哭鬼神,
顾见大鱼张口吸。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在惠阳舟行时遭遇雨的情景。诗中展现了自然界的壮丽景象和作者的内心感受,以及对人与自然的微妙关系的思考。
首先,诗人描述了江南十月吹来的狂风,它直接撼动着江水,仿佛要撞碎蛟龙宫殿。这里通过自然的景色来渲染气氛,给人以磅礴的感觉。
接着,诗人描写了白天,巨大的鲸鱼和鲵鱼在波涛中奋力跋涉,仿佛在展示它们的力量和威严。同时,猿猴悲鸣,狐狸发出愤怒的嚎叫,它们的声音回荡在苍穹之间,构成了一幅悲怆的画面。这里表达了大自然的力量和生灵之间的悲鸣,与前两句形成对比。
然后,诗人将视线转向江心的小艇,形容它在狂风和水浪中摇摆不定,仿佛失去了控制。帆被风摧毁,柁被断裂,中流之中作者不禁流下泪水。这里通过描写小艇的颠簸和作者的内心波动,表达了作者在艰难环境中的无助和悲伤。
最后,诗人描述了日暮时分,天空变得黄昏,作者感到天地间充满了哭泣的声音,仿佛鬼神在哭泣。作者回首一瞥,竟然看到大鱼张开嘴巴欲吞噬一切。这里通过对自然景象的描绘,表达了作者对于世事变幻、人与自然的关系的思考,以及对于人类的渺小和自然力量的敬畏。
总的来说,这首诗词通过对自然景象和作者内心感受的描绘,展示了大自然的磅礴力量和人类在其中的微不足道,传达了作者对于人与自然关系的思考和对自然力量的敬畏之情。
“白昼鲸鲵跋浪立”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng huì yáng yù yǔ
舟行惠阳遇雨
jiāng nán shí yuè chuī tiān fēng, shuǐ shì zhí hàn jiāo lóng gōng.
江南十月吹天风,水势直撼蛟龙宫。
bái zhòu jīng ní bá làng lì, yuán bēi hú nù háo cāng qióng.
白昼鲸鲵跋浪立,猿悲狐怒号苍穹。
jiāng xīn xiǎo tǐng dàng rú shī, fān cuī duò zhé zhōng liú qì.
江心小艇荡如失,帆摧柁折中流泣。
rì mù tiān huáng kū guǐ shén, gù jiàn dà yú zhāng kǒu xī.
日暮天黄哭鬼神,顾见大鱼张口吸。
“白昼鲸鲵跋浪立”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。