“老翁耕种居西村”的意思及全诗出处和翻译赏析

老翁耕种居西村”出自明代何白的《村翁行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo wēng gēng zhòng jū xī cūn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“老翁耕种居西村”全诗

《村翁行》
明代   何白
老翁耕种居西村,白头不到城东门。
翁言淳朴日非昔,我觉胜儿儿胜孙。
大孙自诧能当户,负租往往凌田主。
日斜归自县门来,桑下乘凉说官府。

分类:

《村翁行》何白 翻译、赏析和诗意

《村翁行》是明代作家何白创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老翁耕种居西村,
白头不到城东门。
翁言淳朴日非昔,
我觉胜儿儿胜孙。
大孙自诧能当户,
负租往往凌田主。
日斜归自县门来,
桑下乘凉说官府。

诗意:
这首诗描绘了一个老翁居住在西村,他年迈的头发已经白了,却从未去过城东门。老翁的言谈朴实纯真,与现今时代不同。诗人认为老翁胜过年轻人和后代。尽管大孙自认为能够胜任家中的事务,但他经常违背着对田地的管理权。傍晚时分,老翁从县城的门回来,在桑树下享受凉爽的时光,谈论着官府的事情。

赏析:
《村翁行》通过描绘一个老翁的形象,展现了明代社会中的一些价值观念和社会现象。诗中的老翁代表了传统的农民阶层,他过着朴素而守旧的生活,远离繁华的都市。他的言谈举止纯朴,与当时的社会风气形成鲜明对比。诗人通过对老翁的赞美,表达了对纯朴、朴实生活方式的推崇。

诗人在描述老翁时,特别强调了他白头未到城东门的事实,暗示着老翁对外界的陌生和对现代社会的疏离感。与此同时,诗人认为老翁的言谈胜过了年轻人和后代,这体现了对传统智慧和经验的尊重。大孙虽然年轻并自诩能当户,但他却不能恪守对田地的管理责任,这揭示了社会中权力滥用和家庭矛盾的问题。

整首诗以傍晚时分归家的场景作为结束,通过老翁在桑树下谈论官府的事情,反映了当时农村社会中对于政府和官员的关注。老翁凭借自己的经历和阅历,成为了村民们倾诉、咨询问题的对象。这种场景也体现了农民对于社会政治的关注和对政府公正与廉洁的期望。

总的来说,这首诗词通过对老翁形象的描绘和对社会现象的反映,传递了一种对朴素生活方式和传统价值观的赞美,以及对社会问题的关注。它也提醒人们思考和反思现代社会中的价值观与传统生活方式之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老翁耕种居西村”全诗拼音读音对照参考

cūn wēng xíng
村翁行

lǎo wēng gēng zhòng jū xī cūn, bái tóu bú dào chéng dōng mén.
老翁耕种居西村,白头不到城东门。
wēng yán chún piáo rì fēi xī, wǒ jué shèng ér ér shèng sūn.
翁言淳朴日非昔,我觉胜儿儿胜孙。
dà sūn zì chà néng dàng hù, fù zū wǎng wǎng líng tián zhǔ.
大孙自诧能当户,负租往往凌田主。
rì xié guī zì xiàn mén lái, sāng xià shèng liáng shuō guān fǔ.
日斜归自县门来,桑下乘凉说官府。

“老翁耕种居西村”平仄韵脚

拼音:lǎo wēng gēng zhòng jū xī cūn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老翁耕种居西村”的相关诗句

“老翁耕种居西村”的关联诗句

网友评论


* “老翁耕种居西村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老翁耕种居西村”出自何白的 《村翁行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢