“越客何须说剡中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“越客何须说剡中”全诗
秦人漫自夸韦曲,越客何须说剡中。
分类: 春游
《白下春游曲七首》何良俊 翻译、赏析和诗意
诗词:《白下春游曲七首》
朝代:明代
作者:何良俊
城市总居图画里,
江山镇绕帝王宫。
秦人漫自夸韦曲,
越客何须说剡中。
中文译文:
城市仿佛全都在图画中,
江山环绕着帝王的宫殿。
秦人自鸣得意地吹嘘韦曲,
越客又何必提起剡中呢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了白下(今江苏南京)的春天景色,以及对地理和历史的一些隐晦引用。诗人以淡泊的心态观察城市的景物和人们的言谈,并以此表达了对人情世故的一种冷峻态度。
首先,诗人描述了城市仿佛是一幅图画,把人们的居住地与帝王的宫殿环绕在江山之间,这种描绘给人一种幻化的感觉,暗示了现实与理想之间的差距。
接着,诗人提到了秦人夸耀韦曲,这里指的是秦国的文人自命不凡地吹嘘自己的才华和作品,展示他们的自满和傲慢。而越客则不必提起剡中,剡中是越国的地方,这里指的是越国的人并不需要吹嘘或炫耀自己,因为他们内心深处的自信与骄傲无需外界的认可。
整首诗以简洁的语言表达了明代社会里的一种社交观念和价值观的冲突。诗人通过对比秦人和越客的态度,表达了对虚伪和浮夸的厌恶,以及对真实和内心自信的赞美。同时,诗人以远离尘嚣的姿态对待城市生活,表达了一种超脱世俗的心态和对宁静、自由的向往。
总之,这首诗通过简洁而深刻的描写,表达了对社会虚伪和自大的批判,以及对内心真实和自信的赞美。它展示了诗人对现实世界的冷峻观察和追求内心自由的态度,具有一定的思想深度和价值意义。
“越客何须说剡中”全诗拼音读音对照参考
bái xià chūn yóu qū qī shǒu
白下春游曲七首
chéng shì zǒng jū tú huà lǐ, jiāng shān zhèn rào dì wáng gōng.
城市总居图画里,江山镇绕帝王宫。
qín rén màn zì kuā wéi qǔ, yuè kè hé xū shuō shàn zhōng.
秦人漫自夸韦曲,越客何须说剡中。
“越客何须说剡中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。