“正落海门潮”的意思及全诗出处和翻译赏析

正落海门潮”出自明代侯一元的《夜渡瓯江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng luò hǎi mén cháo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“正落海门潮”全诗

《夜渡瓯江》
明代   侯一元
暝色度归桡,长风动泬寥。
渐藏江岫月,正落海门潮
委运同飘瓦,全生学纬萧。
江湖易成梦,顿欲谢清朝。

分类:

《夜渡瓯江》侯一元 翻译、赏析和诗意

《夜渡瓯江》是明代诗人侯一元创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜渡瓯江

暝色度归桡,
长风动泬寥。
渐藏江岫月,
正落海门潮。

委运同飘瓦,
全生学纬萧。
江湖易成梦,
顿欲谢清朝。

中文译文:
夜晚划过瓯江,
暮色中回程的桨声,
长风吹动空旷的江面。
隐藏在江岸的月亮,
正沉落在海门的潮水中。

人生的命运像漂浮的瓦片,
不断地承受风波的摧残,
全然生命学会了坚强。
江湖的事物容易成为梦幻,
我突然有了放弃清朝的念头。

诗意和赏析:
这首诗词以夜渡瓯江的场景为背景,通过描绘暮色中回程的桨声和长风吹动的江面,展现了夜晚江河的宁静和辽阔。诗人以巧妙的意象表现了人生的境遇和心情。

诗中的"渐藏江岫月"表达了月亮隐藏在江岸之间的景象,给人以诗意的遐想和意境的美感。"正落海门潮"揭示了月亮的沉落和潮汐的起伏,诗人通过这一景象传达了对时间流转和命运变迁的思考。

"委运同飘瓦"描述了人生的命运如同漂浮的瓦片,承受着风波的摧残,但同时也意味着坚强的生命力。"全生学纬萧"表明了在风波中生存下来的生命学会了坚韧和适应,具有强大的生存智慧。

最后两句"江湖易成梦,顿欲谢清朝"表达了对江湖事物的虚幻和脆弱的感慨,诗人在清晨时刻突然产生了放弃清朝的念头,可能是对现实的失望和对自由的向往。

整首诗词通过对夜晚江河景象的描绘,抒发了诗人对命运和现实的思考。通过意象的运用和诗人的感悟,诗词展现了对人生的思考和对时代的反思,表达了一种愤世嫉俗和追求自由的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正落海门潮”全诗拼音读音对照参考

yè dù ōu jiāng
夜渡瓯江

míng sè dù guī ráo, cháng fēng dòng jué liáo.
暝色度归桡,长风动泬寥。
jiàn cáng jiāng xiù yuè, zhèng luò hǎi mén cháo.
渐藏江岫月,正落海门潮。
wěi yùn tóng piāo wǎ, quán shēng xué wěi xiāo.
委运同飘瓦,全生学纬萧。
jiāng hú yì chéng mèng, dùn yù xiè qīng cháo.
江湖易成梦,顿欲谢清朝。

“正落海门潮”平仄韵脚

拼音:zhèng luò hǎi mén cháo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正落海门潮”的相关诗句

“正落海门潮”的关联诗句

网友评论


* “正落海门潮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正落海门潮”出自侯一元的 《夜渡瓯江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢