“花香拂衣帘半卷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花香拂衣帘半卷”全诗
扁舟尽日溪岸间,花香拂衣帘半卷。
兴长不碍孤云飞,心闲恰与明月迟。
渔歌欸乃声断续,有酒不饮当何时。
分类:
《溪行》胡安 翻译、赏析和诗意
《溪行》是明代胡安创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
岸上的影子映照出溪水的浅深,
溪水的光芒覆盖在岸边,仿佛岸边很远。
小船整天在溪岸间穿行,
花香轻拂过衣帘,帘子半卷。
兴致盎然,不受孤云的阻碍,飞翔自如,
内心安闲,正好与明月相迟。
渔歌时断时续地传来,
有酒却不喝,何时才是喝的时候呢?
诗意:
《溪行》描绘了一幅溪水旁的景象。诗人通过描绘溪水浅深不一的景象,以及溪水的光芒覆盖在远处岸边的景象,展现了自然界的美丽和变幻。诗人在小船上漫游整天,感受着溪水和花香的环绕,体验到心灵的宁静与自由。他不受外界的干扰,心境闲适,与明月相伴,恍如置身于自然之中。然而,渔歌的声音时断时续,让人不禁思考,有美酒却不喝,又应该在何时享受生活的美好呢?
赏析:
《溪行》以简洁而自然的语言描绘了溪水的景象,融入了自然元素和人的感受,展现了对自然的热爱和对内心宁静的追求。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对美的追求和对生活的思考。他在溪行的过程中,感受到大自然的美丽和变幻,感悟到心灵的宁静与自由。同时,他引入渔歌的声音,以对比的形式凸显出对生活的思考:有美酒却不喝,是在等待更加美好的时刻,还是应该及时享受眼前的美好呢?
整首诗词通过对自然景色的描绘,展示了作者对美的追求和对内心宁静的向往。同时,通过引入渔歌的声音,提出了对生活的思考,呈现了一种对于人生态度的思索。这首诗词以自然景色为背景,以内心感受和哲思为主题,给人以宁静、出游和品味生活的愉悦感。
“花香拂衣帘半卷”全诗拼音读音对照参考
xī xíng
溪行
àn yǐng yìng xī shì xī qiǎn, xī guāng fù àn rú àn yuǎn.
岸影映溪似溪浅,溪光覆岸如岸远。
piān zhōu jǐn rì xī àn jiān, huā xiāng fú yī lián bàn juǎn.
扁舟尽日溪岸间,花香拂衣帘半卷。
xìng zhǎng bù ài gū yún fēi, xīn xián qià yǔ míng yuè chí.
兴长不碍孤云飞,心闲恰与明月迟。
yú gē ǎi nǎi shēng duàn xù, yǒu jiǔ bù yǐn dāng hé shí.
渔歌欸乃声断续,有酒不饮当何时。
“花香拂衣帘半卷”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。