“送尔姑苏客”的意思及全诗出处和翻译赏析

送尔姑苏客”出自唐代岑参的《送滕亢擢第归苏州拜亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng ěr gū sū kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“送尔姑苏客”全诗

《送滕亢擢第归苏州拜亲》
唐代   岑参
送尔姑苏客,沧波秋正凉。
橘怀三个去,桂折一枝将。
湖上山当舍,天边水是乡。
江村人事少,时作捕鱼郎。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送滕亢擢第归苏州拜亲》岑参 翻译、赏析和诗意

送滕亢擢第归苏州拜亲

送尔姑苏客,沧波秋正凉。
橘怀三个去,桂折一枝将。
湖上山当舍,天边水是乡。
江村人事少,时作捕鱼郎。

中文译文:

送滕亢擢第归苏州拜亲

送你,亲爱的姑苏客人,秋天的波浪凉爽。
我将橘子怀抱在心中向你送行,桂花一枝将献给你。
湖上的山就是你的住所,天边的水则是你的家乡。
江村中人事稀少,你会时常做捕鱼的渔夫。

诗意和赏析:

这首诗是岑参送别滕亢擢第归苏州拜亲的作品。诗人借着送行之际,表达了对滕亢擢第的思念之情和对他的祝福。

诗中的“姑苏客”指的是滕亢擢第,他要离开唐朝的都城长安,回到苏州拜访亲友。诗人感叹时光荏苒,秋天的波浪已经凉爽,送行的时刻到来。

“橘怀三个去,桂折一枝将”表达了诗人对滕亢擢第的思念之情。橘子是秋天的水果,象征着诗人对滕亢擢第的温馨讯息,“三个去”则表示愿滕亢擢第能够顺遂地走完三个去程,平安地到达目的地。而将桂花一枝赠予滕亢擢第,则寓意吉祥如意、身体健康。

接下来的两句“湖上山当舍,天边水是乡”点明了滕亢擢第的居住环境。他的住所在湖上的山,而他的家乡则是远在天边的水。这是一句写景的描写,表达了滕亢擢第追求宁静和庄严的心态。

最后两句“江村人事少,时作捕鱼郎”,表达了滕亢擢第所处的环境和生活方式。江村的人很少,很清静,而滕亢擢第则过着简单朴素、以捕鱼为生的生活。这也是诗人对滕亢擢第祝福的一种表达方式。

整首诗使用了平易近人的语言,充满了温暖和祝福。通过对滕亢擢第的送别,诗人展现了对他的思念和祝福,也融入了对自然环境的描写和对简朴生活的赞美。诗意深远,赏析起来令人陶醉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送尔姑苏客”全诗拼音读音对照参考

sòng téng kàng zhuó dì guī sū zhōu bài qīn
送滕亢擢第归苏州拜亲

sòng ěr gū sū kè, cāng bō qiū zhèng liáng.
送尔姑苏客,沧波秋正凉。
jú huái sān ge qù, guì shé yī zhī jiāng.
橘怀三个去,桂折一枝将。
hú shàng shān dāng shě, tiān biān shuǐ shì xiāng.
湖上山当舍,天边水是乡。
jiāng cūn rén shì shǎo, shí zuò bǔ yú láng.
江村人事少,时作捕鱼郎。

“送尔姑苏客”平仄韵脚

拼音:sòng ěr gū sū kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送尔姑苏客”的相关诗句

“送尔姑苏客”的关联诗句

网友评论

* “送尔姑苏客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送尔姑苏客”出自岑参的 《送滕亢擢第归苏州拜亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢