“舟行不得前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟行不得前”全诗
今晨出门去,始知行路难。
惊飙吹断篷,沙碛何漫漫。
羸马缩如猬,霜花大如飞。
夜涉黄河冻,舟行不得前。
君肠辘轳转,我肠车轮盘。
王事有严程,去去勿惮烦。
弯弧落旄头,飞箭定天山。
会赋《铙歌》曲,论功万里还。
分类:
《北上行》胡奎 翻译、赏析和诗意
《北上行》是明代胡奎创作的一首诗词。该诗描绘了北方旅行的艰辛和困难,以及作者对事业的坚定追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
食蜜不知苦,衣葛不知寒。
今晨出门去,始知行路难。
惊飙吹断篷,沙碛何漫漫。
羸马缩如猬,霜花大如飞。
夜涉黄河冻,舟行不得前。
君肠辘轳转,我肠车轮盘。
王事有严程,去去勿惮烦。
弯弧落旄头,飞箭定天山。
会赋《铙歌》曲,论功万里还。
诗意:
《北上行》展现了北方旅行的艰辛和困难,以及作者胡奎对事业的坚定追求。诗人通过描绘自己在北方旅途中所经历的困苦和挫折,表达了对行路艰难的深刻认识。他经历了风暴吹断篷帆,陷入茫茫沙碛之中,饱受严寒的折磨,甚至在夜晚冒险穿越冻结的黄河,但他并不畏惧,坚持向前。诗中还包含了对自己追求的事业的坚定信念,不论君王的政务如何繁忙,他都不会被困扰,坚定地向前迈进。最后两句表达了他的雄心壮志,他愿意以自己的才华赋予《铙歌》曲,以此来论述自己的成就,跨越万里,回报社会。
赏析:
《北上行》通过描绘北方旅行的困难和诗人的坚定追求,展示了一种积极向上、勇往直前的精神风貌。诗人运用自然景物的描写,如风暴、沙碛、霜花等,形象地表现了旅途的艰辛和凄凉。同时,他通过对自己的心境的描绘,表现了对事业的强烈渴望和执着追求,不畏艰难困苦,坚定地迈向成功的道路。诗人通过对比君王的政务繁忙和自己不畏艰难的态度,表达了自己对事业的坚守和追求的决心。最后两句展示了诗人的抱负和自信,他愿意运用自己的才华和成就来回报社会,为国家作出贡献。
整首诗词情感激昂,语言简练,用词质朴自然。通过描绘旅途的艰辛和对事业的坚定追求,诗人表达了积极向上、勇往直前的精神风貌。这首诗词在明代诗坛上具有一定的影响力,展现了胡奎作为一位明代文人的才华和追求。
“舟行不得前”全诗拼音读音对照参考
běi shàng xíng
北上行
shí mì bù zhī kǔ, yī gé bù zhī hán.
食蜜不知苦,衣葛不知寒。
jīn chén chū mén qù, shǐ zhī xíng lù nán.
今晨出门去,始知行路难。
jīng biāo chuī duàn péng, shā qì hé màn màn.
惊飙吹断篷,沙碛何漫漫。
léi mǎ suō rú wèi, shuāng huā dà rú fēi.
羸马缩如猬,霜花大如飞。
yè shè huáng hé dòng, zhōu xíng bù dé qián.
夜涉黄河冻,舟行不得前。
jūn cháng lù lú zhuǎn, wǒ cháng chē lún pán.
君肠辘轳转,我肠车轮盘。
wáng shì yǒu yán chéng, qù qù wù dàn fán.
王事有严程,去去勿惮烦。
wān hú luò máo tóu, fēi jiàn dìng tiān shān.
弯弧落旄头,飞箭定天山。
huì fù náo gē qū, lùn gōng wàn lǐ hái.
会赋《铙歌》曲,论功万里还。
“舟行不得前”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。