“霜林栖鸟冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜林栖鸟冷”全诗
争盼朝暾出,移羽就其暄。
篱外犬忽吠,有客至我门。
问客何能早,云从远道还。
命仆烧松火,炊黍慰劳烦。
而我尚慵卧,见客生愧颜。
分类:
《晓闻寒鸟兼呈远客》胡宗仁 翻译、赏析和诗意
《晓闻寒鸟兼呈远客》是明代胡宗仁创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜林栖鸟冷,曙听语檐间。
在寒冷的林间,鸟儿栖息,黎明时分聆听着它们的鸣叫声。
争盼朝暾出,移羽就其暄。
期待太阳的升起,鸟儿拍动羽翼来迎接温暖。
篱外犬忽吠,有客至我门。
篱笆外的狗突然吠叫,有客人到了我的门前。
问客何能早,云从远道还。
询问客人为何这么早到来,客人回答是因为云从遥远的路途归来。
命仆烧松火,炊黍慰劳烦。
命仆人生火烧松木,煮黍米来款待客人,以慰劳烦。
而我尚慵卧,见客生愧颜。
而我却还懒散地躺着,看到客人感到惭愧。
这首诗词通过描绘清晨的景象,表达了诗人对远方客人的思念之情。诗中以寒鸟、朝阳、狗吠等细节描绘了清晨的生活场景,展示了自然与人文的和谐共存。诗人以真挚的问候和招待来迎接客人,表达了对友情和客情的重视。然而,诗人在见到客人之前仍然懒散不安,感到内心的愧疚。整首诗以朴实自然的语言展现了胡宗仁细腻的情感和对友谊的珍视,表达了人与自然、人与人之间的情感交流与关怀。
“霜林栖鸟冷”全诗拼音读音对照参考
xiǎo wén hán niǎo jiān chéng yuǎn kè
晓闻寒鸟兼呈远客
shuāng lín qī niǎo lěng, shǔ tīng yǔ yán jiān.
霜林栖鸟冷,曙听语檐间。
zhēng pàn cháo tūn chū, yí yǔ jiù qí xuān.
争盼朝暾出,移羽就其暄。
lí wài quǎn hū fèi, yǒu kè zhì wǒ mén.
篱外犬忽吠,有客至我门。
wèn kè hé néng zǎo, yún cóng yuǎn dào hái.
问客何能早,云从远道还。
mìng pū shāo sōng huǒ, chuī shǔ wèi láo fán.
命仆烧松火,炊黍慰劳烦。
ér wǒ shàng yōng wò, jiàn kè shēng kuì yán.
而我尚慵卧,见客生愧颜。
“霜林栖鸟冷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。