“老莺巧妇送春愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

老莺巧妇送春愁”出自明代花神诗的《春愁曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo yīng qiǎo fù sòng chūn chóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“老莺巧妇送春愁”全诗

《春愁曲》
明代   花神诗
老莺巧妇送春愁,几度留春更不留。
昨日漫天吹柳絮,玉人从此懒登楼。

分类:

《春愁曲》花神诗 翻译、赏析和诗意

《春愁曲》是明代花神诗创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
老莺巧妇送春愁,
几度留春更不留。
昨日漫天吹柳絮,
玉人从此懒登楼。

诗意:
这首诗以春天的离别和悲伤为主题,表达了作者对春天逝去的愁绪和思念之情。通过描绘自然景象和人物形象,诗人抒发了对春天的留恋和对美好时光的怀念。

赏析:
诗的开篇写道:“老莺巧妇送春愁”,老莺是指老鸟,巧妇则是指智慧的女子。这句表达了春天的离去和诗人内心的忧愁。诗人在春天的离别中感到无尽的愁绪,希望能够留住春天,但不管怎样挽留,春天还是离去了。

接着诗人写道:“昨日漫天吹柳絮”,这句描绘了春天的景象,柳絮随风飘舞,给人一种轻盈、飘逸的感觉。在春天即将离去的时刻,柳絮的飘落更加凸显了离别的悲伤。

最后一句写到:“玉人从此懒登楼”,玉人指的是美丽的女子,这里可以理解为诗人自己的心上人。懒登楼则表达了她因为对春天的离去而情绪低落,不再愿意登上高楼,享受春天带来的美景了。

整首诗细腻而凄美地描绘了春天的离去和诗人内心的忧愁,通过自然景象和人物形象的交织,传达出对美好时光的怀念和对逝去春天的留恋之情。这首诗在明代文人的作品中具有一定的代表性,展现了花神诗独特的诗境和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老莺巧妇送春愁”全诗拼音读音对照参考

chūn chóu qū
春愁曲

lǎo yīng qiǎo fù sòng chūn chóu, jǐ dù liú chūn gèng bù liú.
老莺巧妇送春愁,几度留春更不留。
zuó rì màn tiān chuī liǔ xù, yù rén cóng cǐ lǎn dēng lóu.
昨日漫天吹柳絮,玉人从此懒登楼。

“老莺巧妇送春愁”平仄韵脚

拼音:lǎo yīng qiǎo fù sòng chūn chóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老莺巧妇送春愁”的相关诗句

“老莺巧妇送春愁”的关联诗句

网友评论


* “老莺巧妇送春愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老莺巧妇送春愁”出自花神诗的 《春愁曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢