“人吏待行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

人吏待行舟”出自唐代岑参的《送扬州王司马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén lì dài xíng zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“人吏待行舟”全诗

《送扬州王司马》
唐代   岑参
君家旧淮水,水上到扬州。
海树青官舍,江云黑郡楼。
东南随去鸟,人吏待行舟
为报吾兄道,如今已白头。

分类: 妇女闺怨怀人

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送扬州王司马》岑参 翻译、赏析和诗意

《送扬州王司马》这首诗是唐代诗人岑参所作。诗中描绘了诗人送别王司马离开扬州的情景。

君家旧淮水,水上到扬州。
王司马的宅邸位于淮水边,从水上能够到达扬州。

海树青官舍,江云黑郡楼。
官舍附近的海树参天翠绿,郡楼上方的江云弥漫,构成了一幅山水画中的景色。

东南随去鸟,人吏待行舟。
东南方向的鸟儿随着船只一同飞行,人们和官员们都在码头等待着船只启航。

为报吾兄道,如今已白头。
这首诗是为了向离开的王司马告别,也是向他表达自己已经老去的心情。

这首诗以优美的景物描绘,表现了离别的悲凉和诗人自身的衰老之感。通过描绘自然景观和行人的动作,诗人抒发了对离别的思念和对时光的流逝的感慨。诗中的意境优美,字句简练,给人一种深思的感觉。通过艺术化的描写,使人们能够感受到诗人内心深处的情感和思考。同时,这首诗也反映了唐代社会中繁忙和变迁的场景,表现了人们在时光流逝中的无常和感叹。

诗词的中文译文:
送别扬州的王司马,
王司马旧居临淮河,坐船可至扬州。
海树青苍苍,江云笼郡楼。
向东南飞去的鸟儿,人们和官员都等待船只。
为了留告诉我的兄弟,
如今已经白了头发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人吏待行舟”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhōu wáng sī mǎ
送扬州王司马

jūn jiā jiù huái shuǐ, shuǐ shàng dào yáng zhōu.
君家旧淮水,水上到扬州。
hǎi shù qīng guān shě, jiāng yún hēi jùn lóu.
海树青官舍,江云黑郡楼。
dōng nán suí qù niǎo, rén lì dài xíng zhōu.
东南随去鸟,人吏待行舟。
wèi bào wú xiōng dào, rú jīn yǐ bái tóu.
为报吾兄道,如今已白头。

“人吏待行舟”平仄韵脚

拼音:rén lì dài xíng zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人吏待行舟”的相关诗句

“人吏待行舟”的关联诗句

网友评论

* “人吏待行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人吏待行舟”出自岑参的 《送扬州王司马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢