“欲访垂纶人”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲访垂纶人”出自明代皇甫涍的《春朝雪后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù fǎng chuí lún rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“欲访垂纶人”全诗

《春朝雪后》
明代   皇甫涍
拂曙启荒扉,雪照兰林莹。
迥榭眺氛氲,层原阅弥亘。
春动鸟数声,晴开烟一径。
欲访垂纶人,悠然五湖兴。

分类:

《春朝雪后》皇甫涍 翻译、赏析和诗意

《春朝雪后》是明代皇甫涍所创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

春朝雪后

拂曙启荒扉,
雪照兰林莹。
迥榭眺氛氲,
层原阅弥亘。
春动鸟数声,
晴开烟一径。
欲访垂纶人,
悠然五湖兴。

中文译文:
清晨拂去朦胧的迷雾,
打开荒芜的大门。
雪花映照着兰花林,
闪烁着明亮的光芒。
远远的阁楼眺望,
雾气弥漫缭绕。
层层叠叠的山峦绵延不绝,
仿佛一直延伸到天际。
春天的气息唤醒了几声鸟鸣,
晴朗的天空中闪现一条小径。
想去拜访那位垂钓的人,
心情宁静地在五湖之间流连。

诗意和赏析:
《春朝雪后》描绘了春天初雪过后的清晨景色。诗中以朝代明代的典雅词藻,展示了作者对自然景色的细腻观察和感受。诗的开头写道晨曦逐渐拂去迷雾,揭开了荒芜大门,预示着春天的到来。

接着,诗人描述了雪花照耀下的兰花林,光芒闪烁,给人以明亮而美丽的印象。远处的阁楼中,雾气弥漫,给人一种朦胧之感。山峦层层叠叠,延伸至天际,给人以广阔和壮丽的意象。

诗的后半部分,诗人描绘了春天的气息逐渐苏醒,几声鸟鸣在晴朗的天空中回响。诗人还描绘了一条小径在阳光下闪现,给人以一种和谐宁静的感觉。

最后两句表达了诗人对于在这样美好的环境中拜访垂钓的人的向往。诗人心情悠闲,自在地在五湖之间流连,展现了对自然和宁静生活的向往和追求。

整首诗通过对自然景色的描绘,表达了作者的情感和对美好生活的追求。诗中运用了富有意境和细腻的描写手法,使读者感受到了春天的清新和宁静之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲访垂纶人”全诗拼音读音对照参考

chūn cháo xuě hòu
春朝雪后

fú shǔ qǐ huāng fēi, xuě zhào lán lín yíng.
拂曙启荒扉,雪照兰林莹。
jiǒng xiè tiào fēn yūn, céng yuán yuè mí gèn.
迥榭眺氛氲,层原阅弥亘。
chūn dòng niǎo shù shēng, qíng kāi yān yī jìng.
春动鸟数声,晴开烟一径。
yù fǎng chuí lún rén, yōu rán wǔ hú xìng.
欲访垂纶人,悠然五湖兴。

“欲访垂纶人”平仄韵脚

拼音:yù fǎng chuí lún rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲访垂纶人”的相关诗句

“欲访垂纶人”的关联诗句

网友评论


* “欲访垂纶人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲访垂纶人”出自皇甫涍的 《春朝雪后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢