“醉经秦树远”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉经秦树远”出自唐代岑参的《送李司谏归京(得长字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì jīng qín shù yuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“醉经秦树远”全诗

《送李司谏归京(得长字)》
唐代   岑参
别酒为谁香,春官驳正郎。
醉经秦树远,梦怯汉川长。
雨过风头黑,云开日脚黄。
知君解起草,早去入文昌。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送李司谏归京(得长字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《送李司谏归京(得长字)》是唐代岑参创作的一首诗词。诗意表达了岑参对好友李司谏的送别之情。

诗中以别酒为引子,表达了诗人对李司谏的离别之情。诗人将李司谏比喻为“春官驳正郎”,春官是古代官职中的一种,驳正郎则是春官的官名。通过这样的比喻,诗人赞扬了李司谏的才华和品德。

接着,诗人描述了自己醉卧在秦树下,远远地望着李司谏离去的情景,以及自己在梦中对李司谏的畏惧之感。这种描写增加了诗词的情感色彩,使读者更能感受到诗人的离别之情。

接下来的两句“雨过风头黑,云开日脚黄”则以自然景物的变化来象征李司谏的离开。雨过之后,天空阴暗,但云开之后,阳光照耀,意味着李司谏将会取得成功。

最后两句“知君解起草,早去入文昌”,表达了对李司谏的期望和祝福。诗人希望李司谏能早日脱贫致富,进入文昌门,也就是文官之门,取得更大的成就。

整首诗词情感真挚,诗人通过对自然景物的描写,表达了自己对

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉经秦树远”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ sī jiàn guī jīng dé zhǎng zì
送李司谏归京(得长字)

bié jiǔ wèi shuí xiāng, chūn guān bó zhèng láng.
别酒为谁香,春官驳正郎。
zuì jīng qín shù yuǎn, mèng qiè hàn chuān zhǎng.
醉经秦树远,梦怯汉川长。
yǔ guò fēng tou hēi, yún kāi rì jiǎo huáng.
雨过风头黑,云开日脚黄。
zhī jūn jiě qǐ cǎo, zǎo qù rù wén chāng.
知君解起草,早去入文昌。

“醉经秦树远”平仄韵脚

拼音:zuì jīng qín shù yuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉经秦树远”的相关诗句

“醉经秦树远”的关联诗句

网友评论

* “醉经秦树远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉经秦树远”出自岑参的 《送李司谏归京(得长字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢