“霜枕村鸡兼竹鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜枕村鸡兼竹鸡”全诗
沙崩桥折不可度,耐可船行当桥路。
下坡唤取槲叶舟,捉桡推山山逆流。
水急桡疏势难上,觅得枯{?亶}才二丈。
船无羊耳冯谁牵,仓猝系之桨斗边。
岸转岩倾石相戏,仰看山路如{?亶}细。
滩头白勃是平生,者回始踏朝云行。
那知白日高唐梦,犹带寒江半里程。
分类:
《晓发巴东》黄辉 翻译、赏析和诗意
《晓发巴东》是明代黄辉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜枕村鸡兼竹鸡,
出户便踏三层梯。
沙崩桥折不可度,
耐可船行当桥路。
下坡唤取槲叶舟,
捉桡推山山逆流。
水急桡疏势难上,
觅得枯谷才二丈。
船无羊耳冯谁牵,
仓猝系之桨斗边。
岸转岩倾石相戏,
仰看山路如云细。
滩头白勃是平生,
者回始踏朝云行。
那知白日高唐梦,
犹带寒江半里程。
译文:
在巴东,鸡鸣声和竹鸡的啼声一同传来,
一出门就要踏上三层楼梯。
桥崩塌不可通行,
只能坚持以船作桥。
下坡时,我唤来一叶木舟,
握着桨,顶着山川逆流而行。
水流湍急,桨的掌握变得困难,
终于找到了一根枯死的树干作为桨。
船上没有羊耳冯来引导,
匆忙系上桨与船边相依。
岸边的岩石相互戏耍,
仰望山路,宛如细云般纤细。
登上滩头,白勃是我平生之事,
我回首,踏上朝阳的云端行程。
谁料到,白天的高唐梦,
仍带着寒江中的一半旅程。
诗意和赏析:
《晓发巴东》描绘了作者黄辉一早离开巴东的情景。诗中以巴东的自然景观和旅行的困难为背景,表达了诗人对旅途的思考和感慨。
诗的开头,以村鸡和竹鸡的鸣叫声为引子,展示了清晨的宁静与生机。诗人出门踏上三层梯子,形象地描绘了巴东地势险峻的特点。
接着,诗人遇到了一座沙崩塌的桥,无法继续前行,只好选择用船作为过桥的方式。这里体现了作者对于困境的应对和坚持的态度。
在船行逆流的过程中,诗人握着桨,努力推船,形容了水流湍急,桨的掌握变得困难,表达了旅途中困难和挑战的经历。
诗的后半部分描写了作者登上滩头,回首巴东的感慨。白勃是指巴东地名,作者称其为自己平生之事,意味着对巴东的深厚情感。然而,作者意识到自己原本以为会在白天抵达目的地的美好梦想,仍然带有寒江半里程,表达了旅途中未完成的事情和未知的前方。
整首诗以自然景物和旅途为背景,通过描写作者的旅途经历,表达了旅行中的困难和挑战,以及对目的地的向往和追求。诗中运用了生动的描写和比喻,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对旅行过程中的思考和感慨。
诗词的意境清新、形象生动,展示了作者面对困难和挑战时的坚持和勇气,同时也表达了对目标的追求和对未知前方的探索。整首诗以旅行为线索,通过描绘自然景物和旅途的曲折,表达了作者对人生旅途的思考和感慨,启发人们在面对困难时坚持不懈,追求梦想的勇气和决心。
“霜枕村鸡兼竹鸡”全诗拼音读音对照参考
xiǎo fā bā dōng
晓发巴东
shuāng zhěn cūn jī jiān zhú jī, chū hù biàn tà sān céng tī.
霜枕村鸡兼竹鸡,出户便踏三层梯。
shā bēng qiáo zhé bù kě dù, nài kě chuán háng dāng qiáo lù.
沙崩桥折不可度,耐可船行当桥路。
xià pō huàn qǔ hú yè zhōu, zhuō ráo tuī shān shān nì liú.
下坡唤取槲叶舟,捉桡推山山逆流。
shuǐ jí ráo shū shì nán shàng, mì dé kū? dǎn cái èr zhàng.
水急桡疏势难上,觅得枯{?亶}才二丈。
chuán wú yáng ěr féng shuí qiān, cāng cù xì zhī jiǎng dòu biān.
船无羊耳冯谁牵,仓猝系之桨斗边。
àn zhuǎn yán qīng shí xiāng xì, yǎng kàn shān lù rú? dǎn xì.
岸转岩倾石相戏,仰看山路如{?亶}细。
tān tóu bái bó shì píng shēng, zhě huí shǐ tà zhāo yún xíng.
滩头白勃是平生,者回始踏朝云行。
nǎ zhī bái rì gāo táng mèng, yóu dài hán jiāng bàn lǐ chéng.
那知白日高唐梦,犹带寒江半里程。
“霜枕村鸡兼竹鸡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。