“花间汉水源”的意思及全诗出处和翻译赏析

花间汉水源”出自唐代岑参的《送崔员外入秦因访故园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā jiān hàn shuǐ yuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“花间汉水源”全诗

《送崔员外入秦因访故园》
唐代   岑参
欲谒明光殿,先趋建礼门。
仙郎去得意,亚相正承恩。
竹里巴山道,花间汉水源
凭将两行泪,为访邵平园。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送崔员外入秦因访故园》岑参 翻译、赏析和诗意

送崔员外入秦因访故园
(唐 岑参)

欲谒明光殿,
先趋建礼门。
仙郎去得意,
亚相正承恩。

竹里巴山道,
花间汉水源。
凭将两行泪,
为访邵平园。

中文译文:
要谒见明光殿,
先行至建礼门。
仙郎离去很自豪,
亚相正得皇恩。

穿过竹林的巴山道,
经过花丛的汉水源。
留下双行泪眼,
为了访问邵平园。

诗意:
这首诗词是岑参写给崔员外的送别诗,崔员外要去秦国的明光殿参观,岑参在送别之际表示了自己的羡慕和祝福。诗人以简洁而细腻的语言,描绘了自然景色和人物情感,展现了对故园的思念之情。

赏析:
该诗以简练的文字表达深刻的情感,通过对自然景色的描写和对人物心情的展示,展现了浓郁的离别之情和对故园的思念之情。巴山道和汉水源象征着乡愁和家乡,而诗人的泪水则象征着深深的思恋之情。整首诗给人一种深情厚意的感觉,语言简练却意境丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花间汉水源”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī yuán wài rù qín yīn fǎng gù yuán
送崔员外入秦因访故园

yù yè míng guāng diàn, xiān qū jiàn lǐ mén.
欲谒明光殿,先趋建礼门。
xiān láng qù de yì, yà xiāng zhèng chéng ēn.
仙郎去得意,亚相正承恩。
zhú lǐ bā shān dào, huā jiān hàn shuǐ yuán.
竹里巴山道,花间汉水源。
píng jiāng liǎng xíng lèi, wèi fǎng shào píng yuán.
凭将两行泪,为访邵平园。

“花间汉水源”平仄韵脚

拼音:huā jiān hàn shuǐ yuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花间汉水源”的相关诗句

“花间汉水源”的关联诗句

网友评论

* “花间汉水源”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花间汉水源”出自岑参的 《送崔员外入秦因访故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢