“羡他骢马郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡他骢马郎”出自唐代岑参的《送裴侍御赴岁入京(得阳字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn tā cōng mǎ láng,诗句平仄:仄平平仄平。

“羡他骢马郎”全诗

《送裴侍御赴岁入京(得阳字)》
唐代   岑参
羡他骢马郎,元日谒明光。
立处闻天语,朝回惹御香。
台寒柏树绿,江暖柳条黄。
惜别津亭暮,挥戈忆鲁阳。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送裴侍御赴岁入京(得阳字)》岑参 翻译、赏析和诗意

中文译文:
羡慕那位骑着骢马的郎官,他元日去谒见明光。站在那里,听到天空传来的语言,早晨回朝时沾染了御香。台阶上寒气袭来,柏树依然苍绿,江边柳条渐渐泛黄。可惜在告别的渡口将近黄昏时,抖动戈的时候,让我想起了鲁阳。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参写给裴休郎官的送别诗,裴休被任命为裴度的助手,要赴京进行职务调整。诗人以豪迈的笔调,表达了对裴休的羡慕和祝福。首句以羡慕的口吻,赞美了裴休骑着骢马、元旦前往朝廷的壮丽场面。然后通过描写裴休听到天空传来的语言和沾染御香,表达了他在朝廷工作的光荣和崇高。接着,诗人通过描写冷寒和渐暖的台阶、季节变化的柏树和柳条,暗示了岁月的流转和世事的变迁,以及作为辞职时刻的天气变化。最后两句则表达了诗人的思乡之情,通过提到鲁阳,让裴休感受到诗人对他的思念和祝福。

整体而言,这首诗以凝练的语言和细腻的描写,展现了诗人对裴休的羡慕和祝福,同时通过描绘自然景物的变化,抒发了对时光流转和离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡他骢马郎”全诗拼音读音对照参考

sòng péi shì yù fù suì rù jīng dé yáng zì
送裴侍御赴岁入京(得阳字)

xiàn tā cōng mǎ láng, yuán rì yè míng guāng.
羡他骢马郎,元日谒明光。
lì chù wén tiān yǔ, cháo huí rě yù xiāng.
立处闻天语,朝回惹御香。
tái hán bǎi shù lǜ, jiāng nuǎn liǔ tiáo huáng.
台寒柏树绿,江暖柳条黄。
xī bié jīn tíng mù, huī gē yì lǔ yáng.
惜别津亭暮,挥戈忆鲁阳。

“羡他骢马郎”平仄韵脚

拼音:xiàn tā cōng mǎ láng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡他骢马郎”的相关诗句

“羡他骢马郎”的关联诗句

网友评论

* “羡他骢马郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡他骢马郎”出自岑参的 《送裴侍御赴岁入京(得阳字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢