“满庭秋气飒苍苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满庭秋气飒苍苔”全诗
何处笛声传《折柳》,满庭秋气飒苍苔。
遥疑灵鹊桥边落,暗度穿针席上来。
莫遣天孙闻此曲,欢情离恨正难裁。
分类:
《和黄后溪翁七夕月下闻笛》黄克晦 翻译、赏析和诗意
《和黄后溪翁七夕月下闻笛》是明代黄克晦的一首诗词。这首诗描绘了一个七夕夜晚的情景,诗人在月下听到了笛声,引发了他对离别和思念的感慨。
这首诗的中文译文如下:
绛河垂地七襄回,
弦月无云半壁开。
何处笛声传《折柳》,
满庭秋气飒苍苔。
遥疑灵鹊桥边落,
暗度穿针席上来。
莫遣天孙闻此曲,
欢情离恨正难裁。
诗意和赏析:
诗人首先描述了绛河纵横流淌的景象,暗示了离别的主题。接着,他描绘了一轮明亮的弦月悬挂在天空,月下的世界一片开阔。在这个时刻,诗人听到了笛声,曲调是《折柳》,这使他回忆起离别的情景。
诗人进一步描绘了秋天的气息在空气中飘荡,满庭萧瑟,苍苔满地,烘托出离别的忧伤情绪。他遥望着灵鹊桥,不禁联想到牵引七夕恋人的鹊桥,然而此刻却只有寂静和离散。他暗自穿越了针尖般细微的障碍,来到了思念之地。
最后,诗人表达了自己的心愿,希望这首曲子不要被天孙(织女)听到,因为它唤起了欢乐和离别的情感,这种情感是如此难以排遣和割舍。
这首诗通过对于七夕夜晚的描绘,以及对于离别和思念的思考,表达了诗人内心深处的情感。它以简洁明了的语言,通过景物和音乐的象征,将离别和思念的情绪传达给读者,引发读者对于人生离合和情感纠葛的共鸣。
“满庭秋气飒苍苔”全诗拼音读音对照参考
hé huáng hòu xī wēng qī xī yuè xià wén dí
和黄后溪翁七夕月下闻笛
jiàng hé chuí dì qī xiāng huí, xián yuè wú yún bàn bì kāi.
绛河垂地七襄回,弦月无云半壁开。
hé chǔ dí shēng chuán zhé liǔ, mǎn tíng qiū qì sà cāng tái.
何处笛声传《折柳》,满庭秋气飒苍苔。
yáo yí líng què qiáo biān luò, àn dù chuān zhēn xí shàng lái.
遥疑灵鹊桥边落,暗度穿针席上来。
mò qiǎn tiān sūn wén cǐ qū, huān qíng lí hèn zhèng nán cái.
莫遣天孙闻此曲,欢情离恨正难裁。
“满庭秋气飒苍苔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。