“水带平芜双鸟下”的意思及全诗出处和翻译赏析

水带平芜双鸟下”出自明代黄克晦的《西城晚眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ dài píng wú shuāng niǎo xià,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“水带平芜双鸟下”全诗

《西城晚眺》
明代   黄克晦
薄暮登城暑气微,风含睥睨欲沾衣。
青山满目惭高隐,白发盈头爱落晖。
水带平芜双鸟下,云连远寺一僧归。
深杯未觉黄昏尽,渔火遥生垂钓矶。

分类:

《西城晚眺》黄克晦 翻译、赏析和诗意

《西城晚眺》是明代黄克晦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
薄暮登城暑气微,
风含睥睨欲沾衣。
青山满目惭高隐,
白发盈头爱落晖。
水带平芜双鸟下,
云连远寺一僧归。
深杯未觉黄昏尽,
渔火遥生垂钓矶。

诗意:
这首诗描绘了作者黄克晦夏日晚上登上西城,感受到微弱的夏日凉风。他感叹风中似乎有人暗中窥视着他,然后他目光转向远处的青山,自惭形秽,而他自己的白发也如同夕阳的余晖一般耀眼。湖水平静,双鸟落下,云彩连接着远处的寺庙,一位僧人正在归来。他沉浸在深杯之中,不觉得黄昏已近尽头,远处的渔火在垂钓矶上闪烁。

赏析:
《西城晚眺》通过描绘作者夏日登城的情景,表达了一种闲适、恬静的意境。诗中以写景的手法,通过描绘自然景物和人物的行动,将读者带入了作者的视野和感受中。

首先,诗中薄暮登城的场景让人感受到夏日傍晚微凉的气息,暑气已经消散,微风吹过,给人一种宜人的感觉。接着,作者提到风中含有睥睨的目光,给人以一种神秘、略带忧虑的感觉,也暗示了作者在登城的过程中可能感受到了他人的关注或评判。

进一步,作者转向远处的青山,自惭形秽。这种自惭形秽可能源于作者对高人境界的向往和自身的不足之感。白发盈头爱落晖的描写,则展现了作者对自己年华逝去的感慨和对余晖的赞美。这里的白发和落晖可以理解为对时光流转的感慨,同时也体现了作者对美好事物的热爱和追求。

诗的后半部分描绘了水面上的双鸟和远处寺庙的景象。水带平芜,双鸟下,展示了宁静祥和的自然景观。云连远寺一僧归,表达了僧人归来的宁静和寺庙的庄严。最后,作者提到自己深杯未觉黄昏尽,渔火遥生垂钓矶,给人以一种闲适宁静的感觉,也展示了作者沉浸在自己的世界中,与外界的喧嚣和时光的流转相隔绝。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,将读者带入作者的心境中,展示了对自然、时光和内心情感的体悟和感慨。同时,通过景物的对比和情感的映衬,传达了一种宁静、恬淡的生活态度,引发人们对自然与人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水带平芜双鸟下”全诗拼音读音对照参考

xī chéng wǎn tiào
西城晚眺

bó mù dēng chéng shǔ qì wēi, fēng hán pì nì yù zhān yī.
薄暮登城暑气微,风含睥睨欲沾衣。
qīng shān mǎn mù cán gāo yǐn, bái fà yíng tóu ài luò huī.
青山满目惭高隐,白发盈头爱落晖。
shuǐ dài píng wú shuāng niǎo xià, yún lián yuǎn sì yī sēng guī.
水带平芜双鸟下,云连远寺一僧归。
shēn bēi wèi jué huáng hūn jǐn, yú huǒ yáo shēng chuí diào jī.
深杯未觉黄昏尽,渔火遥生垂钓矶。

“水带平芜双鸟下”平仄韵脚

拼音:shuǐ dài píng wú shuāng niǎo xià
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水带平芜双鸟下”的相关诗句

“水带平芜双鸟下”的关联诗句

网友评论


* “水带平芜双鸟下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水带平芜双鸟下”出自黄克晦的 《西城晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢