“回望动离骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

回望动离骚”出自唐代岑参的《送赵侍御归上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí wàng dòng lí sāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“回望动离骚”全诗

《送赵侍御归上都》
唐代   岑参
骢马五花毛,青云归处高。
霜随驱夏暑,风逐振江涛。
执简皆推直,勤王岂告劳。
帝城谁不恋,回望动离骚

分类: 思乡

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送赵侍御归上都》岑参 翻译、赏析和诗意

骢马五花毛,
青云归处高。
霜随驱夏暑,
风逐振江涛。
执简皆推直,
勤王岂告劳。
帝城谁不恋,
回望动离骚。

中文译文:
骢马身上有五色的花毛,
它们带回归途中的青云飞翔。
霜附在它们身上抵御夏天的炎热,
风追随它们振作起江水的波涛。
持着笔的人都尽心尽力,
辛勤却没有彰显劳苦。
谁不向往那帝都的风光,
回望时内心动起离情的悲愁。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对朝廷的思念和对忠诚职责的坚守。诗中以骢马作为情景描写的对象,把它们抬举成高飞的青云,在逆境中坚毅而勇敢。诗人则用骢马来象征自己,表示自己对忠诚职责,坚持不懈的态度。同时,诗人以“执简皆推直”来表达自己对为国尽忠的奉献,然而这份奉献却很少被别人所理解和赏识。

诗人通过描写帝都的壮丽风光,进一步表达了他对家乡、对帝都的深情厚意。他对帝都的爱和思念,体现了他对国家繁荣昌盛的希望和对忠诚奉献的无限热忱。

整首诗透露出一种忧愤、感伤的情绪,表达了诗人对时局的关切和对功名的追求。通过对马和行官的描写,赞颂了那些无私奉献的人,表达了自己的思想情感,引起读者对壮丽场景的遐想和思考。整个诗篇既写了诗人朝觐情深,同时也表达了诗人热爱祖国的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回望动离骚”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào shì yù guī shàng dōu
送赵侍御归上都

cōng mǎ wǔ huā máo, qīng yún guī chǔ gāo.
骢马五花毛,青云归处高。
shuāng suí qū xià shǔ, fēng zhú zhèn jiāng tāo.
霜随驱夏暑,风逐振江涛。
zhí jiǎn jiē tuī zhí, qín wáng qǐ gào láo.
执简皆推直,勤王岂告劳。
dì chéng shuí bù liàn, huí wàng dòng lí sāo.
帝城谁不恋,回望动离骚。

“回望动离骚”平仄韵脚

拼音:huí wàng dòng lí sāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回望动离骚”的相关诗句

“回望动离骚”的关联诗句

网友评论

* “回望动离骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回望动离骚”出自岑参的 《送赵侍御归上都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢