“晴雨酿春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴雨酿春寒”出自明代黄氏的《寄升庵调黄莺儿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yǔ niàng chūn hán,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴雨酿春寒”全诗

《寄升庵调黄莺儿》
明代   黄氏
晴雨酿春寒,见繁花树树,残泥涂满眼。
登临倦,江流几湾?云山几盘?天涯极目空肠断,寄书难
无情,征雁飞不到滇南。

分类: 黄莺儿

《寄升庵调黄莺儿》黄氏 翻译、赏析和诗意

《寄升庵调黄莺儿》是明代黄氏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
晴雨酿春寒,
见繁花树树,
残泥涂满眼。
登临倦,
江流几湾?
云山几盘?
天涯极目空肠断,
寄书难无情,
征雁飞不到滇南。

诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的感慨和思念之情。诗人在晴雨交替的春季感受到寒意,看到满树繁花,但视线被残泥所遮挡。诗人感到登高望远的疲倦,不知江流弯曲了多少次,云山又盘旋了多少回。他站在天涯尽头,目光空洞,心如断肠。他惋惜地说,寄书很难得到回应,他的征雁飞不到滇南。

赏析:
这首诗词以描写春天的景象为背景,通过表达诗人内心的孤独和思念之情,展现了明代文人的离愁别绪。诗人运用意象描绘了春天的变幻和美丽,晴雨酿成了春寒,繁花点缀在树枝上,但视线却被残泥所遮挡,表现了诗人内心的困扰和郁闷。诗中的登临倦、江流几湾、云山几盘等描写,突出了诗人在追求境界的过程中所经历的劳累和迷茫。

诗的后半部分,通过天涯极目、寄书难无情、征雁飞不到滇南等表达,进一步强调了诗人的孤独和无奈。天涯极目空肠断,形容诗人的远望之处没有了希望和慰藉,寄书难无情则表明他寄去的书信得不到回应,征雁飞不到滇南则象征着诗人的思念之情无法传达到远方。

整首诗词通过对春天景象的描绘和诗人内心情感的抒发,展现了明代文人的离愁别绪和对远方的思念之情,同时也反映了诗人对现实境遇的无奈和困惑。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了人情世故中的孤独和无助,给读者以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴雨酿春寒”全诗拼音读音对照参考

jì shēng ān diào huáng yīng ér
寄升庵调黄莺儿

qíng yǔ niàng chūn hán, jiàn fán huā shù shù, cán ní tú mǎn yǎn.
晴雨酿春寒,见繁花树树,残泥涂满眼。
dēng lín juàn, jiāng liú jǐ wān? yún shān jǐ pán? tiān yá jí mù kōng cháng duàn, jì shū nán
登临倦,江流几湾?云山几盘?天涯极目空肠断,寄书难
wú qíng, zhēng yàn fēi bú dào diān nán.
无情,征雁飞不到滇南。

“晴雨酿春寒”平仄韵脚

拼音:qíng yǔ niàng chūn hán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴雨酿春寒”的相关诗句

“晴雨酿春寒”的关联诗句

网友评论


* “晴雨酿春寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴雨酿春寒”出自黄氏的 《寄升庵调黄莺儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢