“愁杀未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁杀未归人”出自明代黄淑德的《客中闻子规》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shā wèi guī rén,诗句平仄:平平仄平平。

“愁杀未归人”全诗

《客中闻子规》
明代   黄淑德
陌上柳条新,逢春倍惜春。
忽闻啼杜宇,愁杀未归人

分类:

《客中闻子规》黄淑德 翻译、赏析和诗意

《客中闻子规》是一首明代诗词,作者是黄淑德。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌上柳条新,
逢春倍惜春。
忽闻啼杜宇,
愁杀未归人。

诗意:
这首诗描绘了一个客居他乡的人在春天听到子规鸟的啼鸣后的心情。诗人通过描写柳条发出新芽、春天的来临倍感珍惜,突然听到杜宇鸟的啼鸣,引发了他更加思念未归的家人的忧愁之情。

赏析:
这首诗描绘了一个客居他乡的人在春天的景色中产生的复杂情感。首两句"陌上柳条新,逢春倍惜春"表达了诗人对春天的喜爱和珍惜之情。柳条新发,表示春天的到来,同时也暗示着诗人对美好事物的敏感和对生命的热爱。接着,"忽闻啼杜宇,愁杀未归人"这两句突然出现了杜宇鸟的啼鸣,这个突如其来的声音打破了诗人内心的宁静,引发了他更深的思念之情。"愁杀未归人"表达了诗人因思念家人而产生的忧愁之情,他在异乡客居,心中挂念着远方的亲人。

整首诗意境清新,描绘了春天的美好和诗人内心的忧愁。通过对自然景物的描写和情感的抒发,诗人表达了对家人的思念和对生活的热爱。这种感伤中带有对亲情和家乡的眷恋,给人以情感上的触动和思索。这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人内心的情感与思念,展示了明代诗人独特的感受和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁杀未归人”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng wén zǐ guī
客中闻子规

mò shàng liǔ tiáo xīn, féng chūn bèi xī chūn.
陌上柳条新,逢春倍惜春。
hū wén tí dù yǔ, chóu shā wèi guī rén.
忽闻啼杜宇,愁杀未归人。

“愁杀未归人”平仄韵脚

拼音:chóu shā wèi guī rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁杀未归人”的相关诗句

“愁杀未归人”的关联诗句

网友评论


* “愁杀未归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁杀未归人”出自黄淑德的 《客中闻子规》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢