“愁泪满衣巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁泪满衣巾”出自明代黄玄的《河上立春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu lèi mǎn yī jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“愁泪满衣巾”全诗

《河上立春》
明代   黄玄
故国几时别,殊乡今早春。
青阳开霁雪,残日送归人。
渐与云霄隔,空惊岁月新。
不堪零落处,愁泪满衣巾

分类:

《河上立春》黄玄 翻译、赏析和诗意

《河上立春》是明代诗人黄玄的作品。以下是该诗的中文译文:

故国几时别,
殊乡今早春。
青阳开霁雪,
残日送归人。
渐与云霄隔,
空惊岁月新。
不堪零落处,
愁泪满衣巾。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故国的思念和对离乡之人的关切之情。诗人首先提到了与故国的离别,表达了他对故国久别重逢的期盼之情。然后,诗人描绘了殊乡的早春景象,用"青阳开霁雪"来形容早春的阳光照耀下,积雪渐渐消融的景象。接着,诗人又写到残日西斜,象征着时间的流逝,同时也暗示了归人的离去。

诗的下半部分,诗人表达了对离乡之人的关切。诗人说"渐与云霄隔",意味着离乡之人与家乡渐行渐远,相隔遥远。他感叹岁月的流转,惊叹时光的新变。最后两句"不堪零落处,愁泪满衣巾"表达了诗人对离乡之人境遇的担忧和悲伤,诗人深情地描绘了离别的凄凉和思念之情。

整首诗以简洁的语言描绘了离乡之人的心情和对故国的思念之情。通过景物描写和情感抒发的相结合,诗人表达了对故国和亲人的深深眷恋,以及对离乡之人遭遇的关切之情。诗中融入了作者对时光流转和离别之苦的思考,通过细腻的描写和真挚的情感,使读者对离乡之人的遭遇和诗人的思乡之情产生共鸣。整首诗表达了对故土的眷恋和对亲人的思念,具有浓郁的离乡情怀,给人以深思和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁泪满衣巾”全诗拼音读音对照参考

hé shàng lì chūn
河上立春

gù guó jǐ shí bié, shū xiāng jīn zǎo chūn.
故国几时别,殊乡今早春。
qīng yáng kāi jì xuě, cán rì sòng guī rén.
青阳开霁雪,残日送归人。
jiàn yǔ yún xiāo gé, kōng jīng suì yuè xīn.
渐与云霄隔,空惊岁月新。
bù kān líng luò chù, chóu lèi mǎn yī jīn.
不堪零落处,愁泪满衣巾。

“愁泪满衣巾”平仄韵脚

拼音:chóu lèi mǎn yī jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁泪满衣巾”的相关诗句

“愁泪满衣巾”的关联诗句

网友评论


* “愁泪满衣巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁泪满衣巾”出自黄玄的 《河上立春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢