“酌酒题诗送故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌酒题诗送故人”全诗
谁能老去身无事,我愧年来鬓有银。
杨柳风轻浑是梦,杏花雨细欲成尘。
行装剩贮金壶墨,处处湖山为写真。
分类:
《送别史痴翁分得尘字》金琮 翻译、赏析和诗意
《送别史痴翁分得尘字》是明代金琮创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酌酒题诗送故人,
卧痴楼上宴残春。
谁能老去身无事,
我愧年来鬓有银。
杨柳风轻浑是梦,
杏花雨细欲成尘。
行装剩贮金壶墨,
处处湖山为写真。
诗意:
这首诗词表达了诗人金琮送别史痴翁的情感。诗人为了送别故友,与故友在卧痴楼上举行宴会,共度残春。诗人感叹谁能在老去后身无牵挂,而他自己却因岁月流转而留下了白发。杨柳轻飘的风景仿佛只是一场梦境,而杏花细雨渐渐凋零也即将成为尘土。诗人的行囊中只剩下金壶和墨,他在每个地方都以湖山为写真的题材。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对故友的离别之情和对时光流转的感慨。诗人通过描绘杨柳轻风、杏花细雨等景物,以及自己年来白发的形容,表达了岁月的无情和人生的变迁。他愧疚地意识到自己已经老去,而故友也将离去,情感上产生了离别的伤感。行囊中只剩下金壶和墨,表明诗人把湖山的景色视为真实的写照,也体现了他对自然的热爱和对艺术创作的追求。
整首诗词以送别为主题,通过描写自然景物和个人感受,展现了诗人对友谊和时光流逝的思考。它以简洁的语言和深刻的意境,抒发了作者的情感与思考,给人以诗意悠远的感受。
“酌酒题诗送故人”全诗拼音读音对照参考
sòng bié shǐ chī wēng fēn de chén zì
送别史痴翁分得尘字
zhuó jiǔ tí shī sòng gù rén, wò chī lóu shàng yàn cán chūn.
酌酒题诗送故人,卧痴楼上宴残春。
shuí néng lǎo qù shēn wú shì, wǒ kuì nián lái bìn yǒu yín.
谁能老去身无事,我愧年来鬓有银。
yáng liǔ fēng qīng hún shì mèng, xìng huā yǔ xì yù chéng chén.
杨柳风轻浑是梦,杏花雨细欲成尘。
xíng zhuāng shèng zhù jīn hú mò, chǔ chù hú shān wèi xiě zhēn.
行装剩贮金壶墨,处处湖山为写真。
“酌酒题诗送故人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。