“又向君家写折枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

又向君家写折枝”出自明代金琮的《自题画梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu xiàng jūn jiā xiě zhé zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“又向君家写折枝”全诗

《自题画梅》
明代   金琮
一别西湖未得归,孤山风月近何如。
春来剩有看花兴,又向君家写折枝

分类:

《自题画梅》金琮 翻译、赏析和诗意

《自题画梅》是明代金琮创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离别西湖未归来,
孤山风月近何如。
春日来临仍欢喜,
再次为君写断枝。

诗意:
这首诗描绘了作者离开西湖还未归来的情景,他感叹离别带来的思念之情。孤山的风景虽然靠近,但与西湖相比又有何等的不同呢?尽管春天已经到来,但作者的心情依然有看花的兴致,他再次为心爱的人写下了这凋零的枝条。

赏析:
这首诗以离别和思念为主题,通过西湖和孤山的对比,表达了作者离开西湖后对故乡的思念之情。西湖是一处优美的风景胜地,离开它让作者感到孤独。尽管孤山离西湖近,但它在作者心中却不能与西湖相比。这种对故乡的思念之情在诗中通过对孤山的描绘得以体现。

诗中提到了春天的到来,这象征着希望和新生。尽管作者离开了西湖,但他仍然怀着欢喜的心情迎接春天的到来。作者提到自己仍有看花的兴致,这表明他对美的追求和热爱的态度,即使在离开故乡的时候也没有放弃对美的追求。

最后两句诗中的“又向君家写折枝”表达了作者再次为心爱的人写下这凋零的枝条的决心。折枝象征着离别和凋落,但作者仍然愿意为了心爱的人而作诗,表达自己的情感。这句话也暗示了作者对将来的期望和对团聚的渴望。

总之,这首诗词通过对离别和思念的描绘,表达了作者对故乡的思念之情以及对美的追求和热爱。尽管离开了西湖,作者仍然怀着欢喜的心情迎接春天的到来,并愿意为心爱的人写下这凋零的枝条,表达自己的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又向君家写折枝”全诗拼音读音对照参考

zì tí huà méi
自题画梅

yī bié xī hú wèi dé guī, gū shān fēng yuè jìn hé rú.
一别西湖未得归,孤山风月近何如。
chūn lái shèng yǒu kàn huā xìng, yòu xiàng jūn jiā xiě zhé zhī.
春来剩有看花兴,又向君家写折枝。

“又向君家写折枝”平仄韵脚

拼音:yòu xiàng jūn jiā xiě zhé zhī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又向君家写折枝”的相关诗句

“又向君家写折枝”的关联诗句

网友评论


* “又向君家写折枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又向君家写折枝”出自金琮的 《自题画梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢