“尚遗红叶旧题诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚遗红叶旧题诗”出自明代金銮的《宫词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shàng yí hóng yè jiù tí shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“尚遗红叶旧题诗”全诗
《宫词》
御水中流外不知,尚遗红叶旧题诗。
纵然不放轻流出,犹是君恩未了时。
纵然不放轻流出,犹是君恩未了时。
分类:
《宫词》金銮 翻译、赏析和诗意
《宫词》是一首明代的诗词,作者是金銮。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
御水中流外不知,
尚遗红叶旧题诗。
纵然不放轻流出,
犹是君恩未了时。
诗意:
这首诗词描绘了一个宫殿内的景色。诗人站在御水中,眺望水面之外的景色,却不知道外面的情况。他看到红叶上还残留着过去的题诗,心中不禁感叹。即使他不去追逐这些轻快的流水,但君主的恩宠仍未终结。
赏析:
《宫词》通过对宫殿景色的描绘,表达了一种无法自由的境遇和对君主的忠诚。诗中的御水象征着宫廷的封闭和世界的局限。诗人站在御水中,离开了宫殿的束缚,却依然无法得知外面世界的变化,这暗喻了一个被困于宫廷的官员的境遇。红叶上的旧题诗是过去的痕迹,它们提醒着诗人过去的荣耀和辉煌,但也凸显了现实的残酷和无奈。然而,诗人并不去追逐那些轻流,暗示他对君主的忠诚和对宫廷生活的执着。他认为即使放弃这种追求自由的机会,也依然享受着君主的恩宠。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考。通过对景色的描绘和对自身处境的思考,诗人表达了忠诚与无奈的矛盾心情。这种情感的交织使得诗词具有一种深沉而微妙的意境,引发读者对宫廷生活和官员命运的思考。
“尚遗红叶旧题诗”全诗拼音读音对照参考
gōng cí
宫词
yù shuǐ zhōng liú wài bù zhī, shàng yí hóng yè jiù tí shī.
御水中流外不知,尚遗红叶旧题诗。
zòng rán bù fàng qīng liú chū, yóu shì jūn ēn wèi liǎo shí.
纵然不放轻流出,犹是君恩未了时。
“尚遗红叶旧题诗”平仄韵脚
拼音:shàng yí hóng yè jiù tí shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尚遗红叶旧题诗”的相关诗句
“尚遗红叶旧题诗”的关联诗句
网友评论
* “尚遗红叶旧题诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚遗红叶旧题诗”出自金銮的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。