“锦凫云窈窕”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦凫云窈窕”出自明代金翼的《赋响屟廊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn fú yún yǎo tiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“锦凫云窈窕”全诗

《赋响屟廊》
明代   金翼
深宫风日静,鸣屟忆当时。
花衬珠嫔步,春随彩仗移。
锦凫云窈窕,香佩玉葳蕤。
我正惭趋步,台郎赴远期。

分类:

《赋响屟廊》金翼 翻译、赏析和诗意

《赋响屟廊》是一首明代的诗词,作者金翼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深宫里,风日静谧,我听到了鸣屟的声音,回忆起过去的时光。
花朵簇拥着珠嫔的脚步,春天随着彩仗的行进而移动。
美丽的凤凰在云中优雅地飞舞,芳香的佩饰闪烁着玉的光华。
我感到羞愧,匆忙地赶路,而台郎却前去远方履行他的使命。

诗意:
这首诗词描绘了明代深宫中的景象和情感。深宫中风光宜人,阳光明媚,但宫廷生活却常常让人感到孤独和无奈。作者通过描写鸣屟、珠嫔、彩仗等元素,表达了对过去时光的怀念和对宫廷生活的复杂感受。诗中的锦凫、香佩等形象,展现了宫廷的华美和繁华。然而,我自身的平凡与匆忙与台郎的崇高使命形成了鲜明的对比,凸显了作者对自身处境的反思和自省。

赏析:
《赋响屟廊》通过对深宫景象的描绘,展现了宫廷生活的特殊性和复杂性。诗中的景物描写细腻而华美,如风日静谧、花衬珠嫔、春随彩仗移动等,营造出宫廷的美丽和繁华。同时,诗中的对比手法也很巧妙。作者将自身的羞愧和匆忙与台郎远行的崇高使命相对照,凸显了宫廷生活的虚幻和自身的平凡,引发人们对现实与理想、内心与外在的思考。

此外,诗中的鸣屟一词,指的是供皇帝行走的廊道上的铃铛。它的声音悠扬,清脆动听,是深宫中的一种特殊音响装置。通过提及鸣屟,诗人唤起了对过去的回忆和对宫廷生活的思考。

总的来说,这首诗词以华美的词藻和对比手法,描绘了明代深宫的景象和情感,同时展示了作者对自身处境的思考和反思。它既展现了宫廷生活的美丽和繁华,又表达了对过去时光的怀念和对现实的自省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦凫云窈窕”全诗拼音读音对照参考

fù xiǎng xiè láng
赋响屟廊

shēn gōng fēng rì jìng, míng xiè yì dāng shí.
深宫风日静,鸣屟忆当时。
huā chèn zhū pín bù, chūn suí cǎi zhàng yí.
花衬珠嫔步,春随彩仗移。
jǐn fú yún yǎo tiǎo, xiāng pèi yù wēi ruí.
锦凫云窈窕,香佩玉葳蕤。
wǒ zhèng cán qū bù, tái láng fù yuǎn qī.
我正惭趋步,台郎赴远期。

“锦凫云窈窕”平仄韵脚

拼音:jǐn fú yún yǎo tiǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦凫云窈窕”的相关诗句

“锦凫云窈窕”的关联诗句

网友评论


* “锦凫云窈窕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦凫云窈窕”出自金翼的 《赋响屟廊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢