“明朝送客过钟陵”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝送客过钟陵”出自明代瞿荣智的《赋得姑苏台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo sòng kè guò zhōng líng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“明朝送客过钟陵”全诗

《赋得姑苏台》
明代   瞿荣智
慷慨悲歌叹陈迹,霜乌怨啼霜叶赤。
明朝送客过钟陵,西望茫茫五湖白。

分类:

《赋得姑苏台》瞿荣智 翻译、赏析和诗意

《赋得姑苏台》是明代文人瞿荣智所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慷慨悲歌叹陈迹,
霜乌怨啼霜叶赤。
明朝送客过钟陵,
西望茫茫五湖白。

诗意:
这首诗以姑苏台为背景,表达了作者对历史沧桑和时光流转的感慨之情。他悲歌慷慨,唏嘘叹息着过去的辉煌与衰落,表达了对逝去时代的怀念和对人事变迁的感慨。其中,霜乌怨啼霜叶赤的描写,暗示了岁月的无情,以及历史沧桑中的辛酸和凄凉。明朝送客过钟陵,西望茫茫五湖白,表达了作者眺望远方,看到湖泊辽阔而空白的景象,象征着当时明朝的衰落和不可逆转的历史命运。

赏析:
这首诗词以姑苏台为背景,通过对历史的回顾和对现实的观察,表达了作者对时光流转和历史变迁的感慨之情。诗中的慷慨悲歌和叹息之声,透露出对逝去辉煌的怀念和对人事变迁的无奈。霜乌怨啼霜叶赤的描写,以及茫茫五湖白的景象,烘托出岁月的无情和历史的辛酸。整首诗意蕴含深沉,给人以思考和感叹的空间。

姑苏台是苏州的一处名胜古迹,历史悠久,文化底蕴深厚。这首诗词通过描绘姑苏台,表达了作者对于历史的敬仰和对逝去时代的留恋之情。诗中的景物描写简练而意境深远,给人以浓厚的历史氛围和文化共鸣。同时,诗中的悲歌和叹息,以及对明朝衰落的描写,也暗示了作者对当时社会现状的不满和对命运的思考。

总之,这首《赋得姑苏台》通过对姑苏台的描绘,抒发了作者对历史沧桑和时光变迁的感慨之情,表达了对逝去时代的怀念和对人事变迁的无奈。同时,诗中的意象描写和思想表达都富有哲理和情感,给人以启迪和思考的余地,具有一定的艺术魅力和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝送客过钟陵”全诗拼音读音对照参考

fù dé gū sū tái
赋得姑苏台

kāng kǎi bēi gē tàn chén jī, shuāng wū yuàn tí shuāng yè chì.
慷慨悲歌叹陈迹,霜乌怨啼霜叶赤。
míng cháo sòng kè guò zhōng líng, xī wàng máng máng wǔ hú bái.
明朝送客过钟陵,西望茫茫五湖白。

“明朝送客过钟陵”平仄韵脚

拼音:míng cháo sòng kè guò zhōng líng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝送客过钟陵”的相关诗句

“明朝送客过钟陵”的关联诗句

网友评论


* “明朝送客过钟陵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝送客过钟陵”出自瞿荣智的 《赋得姑苏台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢