“偶与云同出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶与云同出”全诗
作梵邻听熟,翻经风搅差。
地生无种药,瓶活不根花。
偶与云同出,归吟任月斜。
分类:
《林栖》筠隐遂 翻译、赏析和诗意
《林栖》
当檐林静立,老屋破从遮。
作梵邻听熟,翻经风搅差。
地生无种药,瓶活不根花。
偶与云同出,归吟任月斜。
中文译文:
当我静静地站在屋檐下,老屋已破败不堪遮挡。
作为修行佛法的邻居,听到的经文已然熟悉,但风吹乱了我的心绪。
这片土地上并没有生长出有益的草药,即使将药物放入瓶中,也无法生根开花。
偶尔与云一同出行,归来时无论月斜与否,我都将随心吟唱。
诗意和赏析:
这首诗词《林栖》描绘了一个寂静而颓败的环境,表达了作者内心的孤独和对修行的思考。诗中的"檐林"代表屋檐下的林木,"老屋"象征着岁月的沧桑,两者共同构成了作者所处的环境。作者作为一个修行佛法的人,与懂得经文的邻居相伴,但内心却受到外界风吹乱的干扰,这种心绪的不宁让他感到困惑。
诗中提到的"地生无种药"和"瓶活不根花"可以理解为修行者在这个环境中无法找到能够滋养心灵的事物,无法得到内心的满足和安宁。然而,他仍然保持着一份追求自由和唯美的心境,与云一同出行,随心而归,无论月斜与否,都会自由地吟唱。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对修行生活的思考和对自由的向往。通过描绘静谧的环境和内心的矛盾,诗人呈现了一种寂寞而追求自由的心境。这首诗词在明代文人的作品中独树一帜,展现了作者筠隐遂独特的感悟和情感表达能力。
“偶与云同出”全诗拼音读音对照参考
lín qī
林栖
dāng yán lín jìng lì, lǎo wū pò cóng zhē.
当檐林静立,老屋破从遮。
zuò fàn lín tīng shú, fān jīng fēng jiǎo chà.
作梵邻听熟,翻经风搅差。
dì shēng wú zhǒng yào, píng huó bù gēn huā.
地生无种药,瓶活不根花。
ǒu yǔ yún tóng chū, guī yín rèn yuè xié.
偶与云同出,归吟任月斜。
“偶与云同出”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。