“宿鸟回清磬”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿鸟回清磬”出自明代康从理的《观音阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù niǎo huí qīng qìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿鸟回清磬”全诗

《观音阁》
明代   康从理
古寺夕阳边,凭虚思渺然。
江声犹楚恨,山色自吴年。
宿鸟回清磬,孤舟逗野烟。
长廊灯影寂,徐步礼金仙。

分类:

《观音阁》康从理 翻译、赏析和诗意

《观音阁》是一首明代诗词,作者是康从理。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古寺夕阳边,
凭虚思渺然。
江声犹楚恨,
山色自吴年。
宿鸟回清磬,
孤舟逗野烟。
长廊灯影寂,
徐步礼金仙。

诗意:
这首诗描绘了一个古老寺庙的景象,夕阳下,作者站在古寺的边上,凭虚幻的景象思索着。江水的声音依然带有楚国的遗憾,山色却仍然保持着吴国的风韵。在夜晚,宿鸟回到清脆的磬声中,孤舟在野烟中嬉戏。长廊中的灯影寂静无声,作者缓步行进,向金仙表达敬意。

赏析:
《观音阁》通过描绘寺庙的景象,展现了一种宁静、幽寂的氛围。夕阳的余辉给这座古寺增添了一份庄严和神秘感,让人感觉仿佛置身于虚幻的世界中。诗中提到的江声和山色,分别代表了楚国和吴国的历史和情感。江声带有楚国的遗憾,山色却保留着吴国的风韵,暗示了作者对过去的思念和回忆。宿鸟回归并和清脆的磬声相伴,孤舟在野烟中漂浮,传达出一种宁静和自由的意境。长廊中的灯影寂静无声,与金仙相对,表现了作者对宗教信仰和心灵追求的虔诚。整首诗运用了对比和意象的手法,通过细腻的描写,展示了作者对寺庙景象的独特感悟,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿鸟回清磬”全诗拼音读音对照参考

guān yīn gé
观音阁

gǔ sì xī yáng biān, píng xū sī miǎo rán.
古寺夕阳边,凭虚思渺然。
jiāng shēng yóu chǔ hèn, shān sè zì wú nián.
江声犹楚恨,山色自吴年。
sù niǎo huí qīng qìng, gū zhōu dòu yě yān.
宿鸟回清磬,孤舟逗野烟。
cháng láng dēng yǐng jì, xú bù lǐ jīn xiān.
长廊灯影寂,徐步礼金仙。

“宿鸟回清磬”平仄韵脚

拼音:sù niǎo huí qīng qìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿鸟回清磬”的相关诗句

“宿鸟回清磬”的关联诗句

网友评论


* “宿鸟回清磬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿鸟回清磬”出自康从理的 《观音阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢