“暮色孤帆外”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮色孤帆外”出自明代康从理的《岁暮泛彭蠡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù sè gū fān wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暮色孤帆外”全诗

《岁暮泛彭蠡》
明代   康从理
旷望极平川,遥心自黯然。
空烟疑有地,远浪不分天。
暮色孤帆外,寒声落雁边。
年催长路客,归思倍堪怜。

分类:

《岁暮泛彭蠡》康从理 翻译、赏析和诗意

《岁暮泛彭蠡》是明代康从理创作的一首诗词。下面是诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁暮时节泛舟在彭蠡湖上,眼望远方的平川,心中感到黯然无奈。远处的烟雾似乎有一片陆地,远处的波浪与天空难以分辨。夕阳下,孤独的帆船在湖外,寒冷的鸿雁的声音从天边传来。岁末时节,年岁催人,远行的旅人倍感思乡之苦。

诗意:
这首诗描绘了岁末时节泛舟在彭蠡湖上的情景,表达了诗人在广阔的平原上远望的心情和思绪。诗中通过描写远方的景物,表达了诗人内心的孤独和无奈,以及岁末时节对人们的思乡之情和岁月匆匆的感慨。

赏析:
《岁暮泛彭蠡》以简洁的语言描绘了宽广的平川和远方的景色,通过自然景物的描写表达了诗人内心的情感。诗人运用空灵的意象,如“空烟疑有地,远浪不分天”,突出了远方景色的模糊和无边无际的感觉,给人以开阔和深远之感。在暮色中,孤独的帆船和寒冷的鸿雁的形象,增强了诗中的孤寂和凄凉氛围,使人对岁末的离别和岁月的流转产生共鸣。最后两句“年催长路客,归思倍堪怜”,表达了岁末时节旅人思乡之情和对时间流逝的感叹,通过对岁末的描绘,唤起了读者对家乡和亲人的思念之情。

整首诗既有对自然景色的描写,又融入了人情思绪,通过景物的表达抒发了诗人内心的情感。诗词结构简洁,语言优美,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。它展示了明代诗人对自然和人生的感悟,以及对岁月流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮色孤帆外”全诗拼音读音对照参考

suì mù fàn péng lí
岁暮泛彭蠡

kuàng wàng jí píng chuān, yáo xīn zì àn rán.
旷望极平川,遥心自黯然。
kōng yān yí yǒu dì, yuǎn làng bù fēn tiān.
空烟疑有地,远浪不分天。
mù sè gū fān wài, hán shēng luò yàn biān.
暮色孤帆外,寒声落雁边。
nián cuī cháng lù kè, guī sī bèi kān lián.
年催长路客,归思倍堪怜。

“暮色孤帆外”平仄韵脚

拼音:mù sè gū fān wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮色孤帆外”的相关诗句

“暮色孤帆外”的关联诗句

网友评论


* “暮色孤帆外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮色孤帆外”出自康从理的 《岁暮泛彭蠡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢