“无能消宿雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

无能消宿雨”出自明代康海的《邀客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú néng xiāo sù yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“无能消宿雨”全诗

《邀客》
明代   康海
旧日追游尽,萧条幸有君。
无能消宿雨,未可怨朝云。
燕市茱萸酒,秦楼翡翠裙。
共来拚一醉,应胜隔墙闻。

分类:

作者简介(康海)

康海(1475--1540)中国明代文学家。字德涵,号对山、沜东渔父,陕西武功人。弘治十五年(1502年)状元,任翰林院修撰。武宗时宦官刘瑾败,因名列瑾党而免官。以诗文名列“前七子”之一。所著有诗文集《对山集》、杂剧《中山狼》、散曲集《沜东乐府》等。

《邀客》康海 翻译、赏析和诗意

《邀客》

旧日追游尽,萧条幸有君。
无能消宿雨,未可怨朝云。
燕市茱萸酒,秦楼翡翠裙。
共来拚一醉,应胜隔墙闻。

中文译文:
追逐过去的游玩已尽,寂寞萧条中幸有君伴。
无力驱散夜晚的雨,还不能责怪清晨的云。
在燕市品尝茱萸酒,赏秦楼上佩戴翡翠裙。
让我们一同来畅饮一次,必能胜过隔墙传来的闻香。

诗意和赏析:
这首诗词《邀客》是明代诗人康海所作,描绘了诗人在寂寞萧条之际邀请朋友共享美酒的情景。诗中呈现了一种寂寞而又温馨的氛围。

首先,诗人表达了对过去快乐时光的怀念,但这些时光已经一去不复返。然而,他庆幸自己有一位亲友相伴,使得寂寞的心情有所减轻。

其次,诗人以自然元素来描绘心情。他感叹自己无力消散宿雨,象征着他无法摆脱困境和忧愁。然而,他并不怨恨清晨的云,也就是不怨恨命运的安排。这种包容和接受,展示了诗人的豁达和乐观态度。

接下来,诗人描绘了一种美好的场景。他邀请朋友一同品尝燕市的茱萸酒,欣赏秦楼上穿着翡翠裙的女子。这里的茱萸酒和翡翠裙都是象征着奢华和美好的事物,通过这些描写,诗人希望以美酒和美景来抚慰内心的寂寞和不如意。

最后,诗人邀请朋友共同饮酒,他相信这样的共饮必能胜过隔墙传来的闻香。这里的闻香可以理解为听闻别人的快乐和幸福,而诗人希望通过共同的快乐和庆祝来超越邻居的喧嚣和传闻。

总体而言,这首诗词通过描绘寂寞而温馨的场景,表达了诗人对过去时光的怀念、对友情的珍视以及对美好事物的向往。诗中融入了自然景物的意象,展示了诗人的豁达和乐观态度。这首诗词以简洁的语言和深刻的内涵,给人以欣赏和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无能消宿雨”全诗拼音读音对照参考

yāo kè
邀客

jiù rì zhuī yóu jǐn, xiāo tiáo xìng yǒu jūn.
旧日追游尽,萧条幸有君。
wú néng xiāo sù yǔ, wèi kě yuàn zhāo yún.
无能消宿雨,未可怨朝云。
yàn shì zhū yú jiǔ, qín lóu fěi cuì qún.
燕市茱萸酒,秦楼翡翠裙。
gòng lái pàn yī zuì, yīng shèng gé qiáng wén.
共来拚一醉,应胜隔墙闻。

“无能消宿雨”平仄韵脚

拼音:wú néng xiāo sù yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无能消宿雨”的相关诗句

“无能消宿雨”的关联诗句

网友评论


* “无能消宿雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无能消宿雨”出自康海的 《邀客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢