“钵分新岁饭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钵分新岁饭”全诗
半夜两年梦,孤灯千里身。
钵分新岁饭,衣拂旧时尘。
后饮屠苏者,其如感叹频。
分类:
《都门除夕》懒云周公 翻译、赏析和诗意
诗词:《都门除夕》
朝代:明代
作者:懒云周公
早眠轻节序,
垂老倦精神。
半夜两年梦,
孤灯千里身。
钵分新岁饭,
衣拂旧时尘。
后饮屠苏者,
其如感叹频。
中文译文:
清晨早早入眠,轻松地迎接新年。
年事已高,疲倦感弥漫。
午夜时分,梦中穿越两年,
孤灯孤影,身在千里之外。
分钵中盛着新年的饭食,
衣袖拂去旧时的尘埃。
后来品饮屠苏之酒的人,
常常感叹其中的情感。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在除夕夜的情景和内心感受。诗人以清晨早睡为开头,表达了对新年节日的轻松期待。然而,诗人已年事已高,感到疲倦,体现了他对岁月流逝的感叹和无力感。
在午夜时分,诗人在梦中穿越了两年的时光,这暗示了他对时光的流逝和岁月的变迁的思考。他身处千里之外,孤灯为伴,彰显了他的孤独和远离家乡的感觉。
接下来,诗人提到了钵中盛着新年的饭食,衣袖拂去旧时的尘埃。这里,诗人通过描写饭食和衣袖,表达了对新年的期待和对过去岁月的洗刷,希望以新的开始迎接新的一年。
最后两句描述了后来品饮屠苏之酒的人,他们频繁感叹其中的情感。这显示了诗人对于屠苏之酒的特殊情感,以及这种酒引发的回忆和感慨。
整首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了除夕夜的情景和诗人的心境,表达了对时间流逝和新年的思考和感叹,以及对于过去岁月和未来的希望与期待。
“钵分新岁饭”全诗拼音读音对照参考
dōu mén chú xī
都门除夕
zǎo mián qīng jié xù, chuí lǎo juàn jīng shén.
早眠轻节序,垂老倦精神。
bàn yè liǎng nián mèng, gū dēng qiān lǐ shēn.
半夜两年梦,孤灯千里身。
bō fēn xīn suì fàn, yī fú jiù shí chén.
钵分新岁饭,衣拂旧时尘。
hòu yǐn tú sū zhě, qí rú gǎn tàn pín.
后饮屠苏者,其如感叹频。
“钵分新岁饭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。