“雕笼争道不如归”的意思及全诗出处和翻译赏析

雕笼争道不如归”出自明代黎民表的《和顾汝和玉河见白燕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diāo lóng zhēng dào bù rú guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“雕笼争道不如归”全诗

《和顾汝和玉河见白燕二首》
明代   黎民表
杏花桃叶尽芳菲,曲水春风半掩扉。
玉羽乍窥池上影,霓裳如舞月中衣。
画梁多是无心绕,金屋谁同作伴飞。
回首凤笙云路杳,雕笼争道不如归
¤

分类:

《和顾汝和玉河见白燕二首》黎民表 翻译、赏析和诗意

《和顾汝和玉河见白燕二首》是明代黎民表所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
杏花桃叶尽芳菲,
曲水春风半掩扉。
玉羽乍窥池上影,
霓裳如舞月中衣。

第二首:
画梁多是无心绕,
金屋谁同作伴飞。
回首凤笙云路杳,
雕笼争道不如归。

诗意和赏析:
这两首诗词描绘了和顾汝和玉河见到白燕的情景,以及诗人对此的感受。

第一首诗描绘了春天的景色。杏花和桃叶如火般绽放,散发着浓郁的芳香。曲水轻轻流淌,微风吹过,门扉半掩着。玉羽乍然探出,映照在池塘上的倒影中。美丽的霓裳舞动起来,犹如在月光下舞蹈着。

第二首诗表达了诗人对自然的思考与反思。画梁(指筑桥)多却没有意义地绕过这个美景,金屋(指锦官城)中的人们却无法与白燕一同飞翔。回首望去,凤笙和云路都变得模糊不清,而那些囚禁自由的雕笼之路不如回归自然。

整首诗词通过描绘自然景色和对比人与自然的关系,表达了诗人对自由与纯真的向往。他认为人们不应该被困于人造的束缚中,而应该回归自然,追求真实的自由和美好。这种思想在明代文人中比较普遍,也是对封建社会束缚的一种反抗和追求自由的表达。同时,诗词中运用了丰富的意象和比喻,使诗词更具艺术感和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雕笼争道不如归”全诗拼音读音对照参考

hé gù rǔ hé yù hé jiàn bái yàn èr shǒu
和顾汝和玉河见白燕二首

xìng huā táo yè jǐn fāng fēi, qǔ shuǐ chūn fēng bàn yǎn fēi.
杏花桃叶尽芳菲,曲水春风半掩扉。
yù yǔ zhà kuī chí shàng yǐng, ní cháng rú wǔ yuè zhōng yī.
玉羽乍窥池上影,霓裳如舞月中衣。
huà liáng duō shì wú xīn rào, jīn wū shuí tóng zuò bàn fēi.
画梁多是无心绕,金屋谁同作伴飞。
huí shǒu fèng shēng yún lù yǎo, diāo lóng zhēng dào bù rú guī.
回首凤笙云路杳,雕笼争道不如归。
¤

“雕笼争道不如归”平仄韵脚

拼音:diāo lóng zhēng dào bù rú guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雕笼争道不如归”的相关诗句

“雕笼争道不如归”的关联诗句

网友评论


* “雕笼争道不如归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雕笼争道不如归”出自黎民表的 《和顾汝和玉河见白燕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢