“起行西窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“起行西窗外”全诗
山□每高兴,况有远来客。
起行西窗外,觅句了不得。
共看天上云,纤纤薄而白。
分类:
《赠李唐经(二首)》李存 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《赠李唐经(二首)》
西风虽无情,落叶不自惜。
山□每高兴,况有远来客。
起行西窗外,觅句了不得。
共看天上云,纤纤薄而白。
诗意和赏析:
这首诗词是明代李存所作,题为《赠李唐经(二首)》。诗人通过描绘秋天的景象,表达了他的情感和思考。
首先,诗人提到了西风虽然没有情感,但是落叶却不自怜。这里西风代表着无情的时间流逝,而落叶则象征着人生的无常和消逝。诗人通过这样的描写,抒发了对时光的感慨以及对人生短暂性的思考。
接下来,诗人提到山□每高兴,况有远来客。这里的山□可能是指山间的小径或小道。诗人表达了当人们欣赏山景时,尤其是有远方友人前来拜访时,心情会更加愉悦和喜悦。
然后,诗人写道自己起身离开窗外,寻找不易得的诗句。这表明诗人对于创作诗词的追求和努力,他希望能够找到那些珍贵而独特的诗句来表达自己的情感和思想。
最后,诗人与他人一起仰望天空中的云彩,描绘了云彩纤细而洁白。这种描写给人以轻盈和纯洁的感觉,同时也暗含了诗人对远方的向往和对美好事物的追求。
整首诗词以秋天的景象为背景,通过描述风、叶、山、云等元素,表达了诗人对时光流逝、人生短暂和远方友人的思念之情。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,将自己的内心感受与读者分享,使读者能够感受到其中的情绪和意境。
“起行西窗外”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ táng jīng èr shǒu
赠李唐经(二首)
xī fēng suī wú qíng, luò yè bù zì xī.
西风虽无情,落叶不自惜。
shān měi gāo xìng, kuàng yǒu yuǎn lái kè.
山□每高兴,况有远来客。
qǐ xíng xī chuāng wài, mì jù liǎo bù dé.
起行西窗外,觅句了不得。
gòng kàn tiān shàng yún, xiān xiān báo ér bái.
共看天上云,纤纤薄而白。
“起行西窗外”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。