“日落延秋翠辇遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日落延秋翠辇遥”全诗
云埋石室丹书在,日落延秋翠辇遥。
麟史未全归圣代,龟文犹得认前朝。
词臣载笔需文献,莫遣回车久寂寥。
分类:
《送吕君采史北平》李克正 翻译、赏析和诗意
《送吕君采史北平》是明代李克正创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八月,乌鸦啼叫在海子桥上,
南来的使者客人下降青霄。
云彩覆盖着石室,珍贵的书籍在其中,
太阳落下,秋天的翠辇远去。
正史的记录并未完全传承至圣代,
古代的典籍仍然被尊重。
作词的文臣需要借助文献才能写作,
请不要让这辆马车长时间地寂寞无言。
诗意:
《送吕君采史北平》表达了对历史和文化传承的思考和关注。诗人以八月乌鸦啼叫和南来的使者客人下降青霄为背景,描绘了时光的流转和历史的变迁。诗中提到石室中埋着珍贵的书籍,象征着历史的积淀和文化的传承。然而,正史的记录并未完全传承至圣代,古代的典籍也未能完整保留下来,这表明历史的流失和文化的断层。诗人强调了作词的文臣需要借助文献才能写作的现实,同时也表达了对历史文化的珍视和呼吁。
赏析:
《送吕君采史北平》以简练的语言描绘了时光的流转和历史的沧桑。诗人通过对自然景物和历史文化的描绘,表达了对历史和文化传承的关注和思考。诗中的乌鸦啼叫和使者客人下降青霄,给人以时光流转不息的感觉,暗示了人事如梦的无常。云埋石室丹书在、日落延秋翠辇遥,通过景物的转换,凸显了历史文化的珍贵和遥远。诗人提到正史未全归圣代、龟文犹得认前朝,表达了对历史记录的缺失和文化传承的问题的忧虑。最后,诗人呼吁作词的文臣应该依托文献,不让马车长时间寂寞无言,强调了对历史文化的珍视和呼吁。
整首诗词语言简练,意境深远,通过自然景物的描绘和对历史文化的思考,传递了对历史和文化传承的关注和思考,具有一定的思想内涵和艺术价值。
“日落延秋翠辇遥”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ jūn cǎi shǐ běi píng
送吕君采史北平
bā yuè wū tí hǎi zǐ qiáo, nán lái shǐ kè xià qīng xiāo.
八月乌啼海子桥,南来使客下青霄。
yún mái shí shì dān shū zài, rì luò yán qiū cuì niǎn yáo.
云埋石室丹书在,日落延秋翠辇遥。
lín shǐ wèi quán guī shèng dài, guī wén yóu dé rèn qián cháo.
麟史未全归圣代,龟文犹得认前朝。
cí chén zài bǐ xū wén xiàn, mò qiǎn huí chē jiǔ jì liáo.
词臣载笔需文献,莫遣回车久寂寥。
“日落延秋翠辇遥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。